Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
Никто не учил меня управлять ими, я едва сумела сладить с тьмой. И тут такое навалилось…. Пойдут ли они за мной? А что, если…. — Ты им понравишься, — тихо рассмеявшись, сказал Уилбер. Я, смутившись, потупила взгляд. — Ты только не ожидай от меня многого. — Не всё сразу, — кивнул он. — Ты назначишь себе помощников, наберёшь патруль. Мы сделаем это вместе, — в его голосе прозвучала интонация, которую я не поняла. И я в изумлении посмотрела в его прекрасное лицо. — Как ты сказал? — Верховная Ведьма — это не один, а два мага, свет и тьма в чудесном союзе. Так что отныне мы оба — часть единого целого. Я с сомнением вскинула бровь. — Ты только что это придумал? Уилбер грациозно пожал плечами. — Возможно, — и задумчиво возвёл глаза к небу. Прищурившись от яркого солнечного света, он добавил: — Именно этого мне не хватало в наших отношениях с Линетт — править рука об руку. Да и народу нужно во что-то верить. После сегодняшнего светопреставления пойдёт молва о том, как мы с тобой размахивали молниями, голыми руками крошили землю и рвали в клочья рагмарров, — он очень серьёзно взглянул на меня. — Ты же понимаешь, что люди сойдут с ума? — Догадываюсь, — вздохнула я. — Если тебе необходимо моё согласие, то я его с радостью даю. Взяв меня за плечи, он вздохнул. — Другого ответа я и не ожидал услышать. А теперь необходимо навести порядок, — и, отступив, провёл ладонью над землей. Волна магии всколыхнула траву, от неё завибрировал воздух, и я покрылась мурашками. Почва собиралась по кускам и складывалась обратно, словно мозаика. Деревья встряхнули ветвями и ровно выстроились вдоль домов. Вивиан исцеляла их, а Хлоя и феи помогали ей. Над поляной расцветала магия, звучала тонким звоном тысячи колокольчиков. Я подошла к обочине. Около патрульной кареты стоял инспектор Брейнт. Он разгонял жандармов, таращившихся на поляну, усеянную трупами магов. Ощутив мой взгляд, Джон обернулся и коротко кивнул. Глаза у него были расширены, но выражение лица оставалось каменным. Я ничего не ответила. У меня не было слов... Он стал свидетелем лишь финального, сокрушающего удара по тёмным силам, и ему хватило с лихвой. Придерживая шлейф, я вышла на площадь. Джон развернулся ко мне навстречу и улыбнулся, силясь скрыть удивление. — Так вот кто вы, мисс Хейлтон? Признаюсь, я поражён! — Ты же не станешь раздувать конфликт? — спросила я, склонив голову набок. Послевкусие от прилива магии ещё не прошло, и чёрный ветер развивался вокруг меня, привлекая внимание жандармов. Но Брейнт демонстративно глядел мне в лицо. — Ваша баталия не коснулась людей, я принял необходимые меры. Я нахмурилась. — Какие, например? — Оповестил все патрули о возможных громозвучных разрушениях в районе магов. Объяснил это учениями фамильяров, — он откашлялся в кулак, пряча неловкость, и скрестил руки на груди. — Пойдут слухи в любом случае, — я посмотрела ему за спину на служителей закона, шныряющих по площади с потерянными лицами. Кто-то даже пытался достать браслет связи и запечатлеть последствия сражения. — От моих людей никто ничего не узнает. Я даю вам слово. — Это да, но от других? Среди ваших новости расходятся быстрее, чем горячие пирожки. Любой газетчик мать родную продаст за кровавые подробности сегодняшнего побоища. |