Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 182 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 182

Том прокрутил лезвие внутри меня, сильно довольный собой и процессом. И вытащил его. Всхлипнув, я подалась вслед за ножом и рухнула обратно. Боль вспышкой разнеслась по всему телу.

Хватая воздух ртом, я силилась не отключиться. Шерман дожидался, когда плоть восстановится, и выдёргивал ножи, раз за разом резал заживающую рану по новой. Но то была всего лишь прелюдия.

Заметив, что я теряю сознание, он рассмеялся и занёс нож. Я не успела осознать, что происходит, как лезвие вновь вошло в живот. В горле застрял вскрик — я рефлекторно прогнулась, и Том глубже вогнал его.

И повёл вниз. Лезвие заскребло по кости и воткнулось в пол подо мной. Том с силой надавил на рукоять, но не это было самое страшное — когда он стал медленно вытаскивать его, я почти лишилась чувств.

Тело затрепетало в судороге, глаза закатились в череп.

— Не беси меня, — прорычал Том. — Мы ещё не закончили. Очнись и открой глаза! Я не хочу, чтобы ты упустила хоть какой-то момент нашей игры. Эй, куколка? — Том залепил мне пощёчину, и я, с трудом шевеля неподъёмными веками, заморгала. — Не отключайся, а то я заскучаю!

Из груди вырвался тяжёлый болезненный вздох. Я закашлялась, почувствовав во рту кровь.

— У тебя быстро кровь останавливается, — недовольно проговорил он. — Так совсем не весело, — поцокав языком, он тихо и мерзко рассмеялся, занося нож надо мной, обхватив рукоять обеими руками.

Сон как рукой сняло — таким ударом он пробьёт меня насквозь!

По щекам бежали слёзы беспомощности, в теле не осталось воли. Во рту стоял солоноватый вкус, тошнотворно несло кровью, и горло щекотали перья.

Перья?

Волна адреналина захлестнула меня, и Том раздражённо закатил глаза, нехотя опуская лезвие. Дверь в комнату распахнулась от удара ногой и грохнулась о стену.

Том повернул голову, смерив вошедшего ледяным взглядом — на пороге стоял Стэнли, а за его спиной с угрожающим видом возвышался Коул.

— Напрасно припёрся, пернатый, — хмыкнул Том. — Мы с ней сами разберёмся.

— Ты не меня ждал, понимаю, — сдержанно протянул Стэнли и вошёл в комнату. Пройдя за спиной у Тома, Фамильяр остановился и развернулся ко мне лицом. В его глазах мелькнула тень страха, но он скрыл его под маской безразличия. — Разделаться с братом — твоя навязчивая идея?

— Моя навязчивая идея — убить эту куколку, но у неё слишком много защитников, — небрежно бросил Шерман и поднялся на ноги. Кивнув на меня, он просиял своей коронной ухмылкой. — Хочешь забрать? Да, пожалуйста! Она быстро вырубается. Становится тоскливо.

— Тоскливо, говоришь? — в помещении заметно потеплело — комната заполнялась магией.

Коул неуловимым бескостным движением появился сзади и опустился на корточки. То, как он вытаскивал ножи, я уже не чувствовала. Только когда он просунул под меня руки и поднял, я вытаращила глаза — стонала каждая клеточка тела.

— Я могу устроить тебе безудержное веселье, — с желчью отчеканил Стэнли.

И ударил неуловимым взмахом руки. Голову Тома по инерции отбросило в сторону. Я готова была поклясться, что видела птичьи когти, мелькнувшие в синем полумраке.

Щёку рагмарра рассекли три глубоких пореза. Не дав ему очухаться, Главный Фамильяр нанёс второй удар в живот. И снова в вспышках сознания померещилась когтистая лапа.

Согнувшись пополам, Том попятился. А когда выпрямился, на его рубашке спереди распускались кровавые пятна. Глаза Стэнли пылали, как два сапфира.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь