Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 162 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 162

— Значит ли это, что и ты…

— Я не намерен это обсуждать! — повысив голос, перебил его Стэнли.

В кухне повисла тишина, затрещал воздух от порыва обжигающей силы. На миг показалось, что я ощущаю кожей мягкость перьев, касаюсь их подушечками пальцев.

— Как скажете, — примирительным тоном произнёс инспектор, и они переглянулись. — Тогда перейдём к делу.

— Давно пора, — чуть слышно выдохнул Майло, глядя исподлобья на Джона.

Тот обернулся к нему и вскинул бровь.

— Мистер Бенсон, а вы какими судьбами здесь?

— В этом доме живут мои друзья, — наморщив лоб, протянул сосед и уставился бесхитростным взглядом на Брейнта. — Разве мог я спокойно наблюдать, как их загнали в угол и забивают до смерти?! Я попытался отвлечь от них охотников, дать время на передышку, — замолчав, он выдал коронную кривую ухмылку.

И не было в ней ничего доброго и весёлого.

— Очевидцы утверждают, что вы, — Джон достал блокнот и нахмурился, вчитываясь в записи, — обратились в сгусток чёрного дыма и налетели на одного из нападавших?

— Я должен в чём-то сознаться? — холодно хмыкнул сосед.

— Достаточно сказать, что вы такой же особенный, — сухо сказал Брейнт и скрутил блокнот в трубочку. — Как уже упоминал, я не ставлю перед собой цель надеть на кого-то из вас наручники. Но мне важно разобраться, чтобы потом вопросов не возникало.

С лица Майло ушли эмоции, тёмные глаза полыхнули силой.

— Я — рагмарр. Этого достаточно?

— Вполне, — сглотнув, кивнул Джон и повернулся ко мне, не выдержав тяжести взгляда Майло.

У Мишель челюсть отвалилась. Она таращилась на соседа, теребя в руке кусок марли, потом смотрела на меня и бледнела на глазах. Слишком много шокирующих новостей для неё сегодня.

Я сочувствующе поджала губы, но лишь разозлила сестру. Она отвернулась и прижалась щекой к животу Джоша. Он осторожно погладил её по волосам, метнув на меня усталый взгляд.

Нервы натянулись, как тонкие струны, и резали изнутри, причиняя муки. Видят небеса, не хотела я выливать на неё всю правду, словно ушат ледяной воды, смешанной с грязью!

— Прежде я думал, что вы притягиваете опасность, мисс Хейлтон, — наконец, тихо сказал Брейнт и посмотрел на меня. — Но теперь, когда все детали пазла сложились в целостную картинку, понял: вас всю жизнь окружали этой самой опасностью, но вы умудрялись выживать. На вас надели необыкновенный кулон, но не дали инструкций к применению и предупреждений о побочных действиях.

— В вашей интонации сейчас прозвучала жалость? — подняв глаза, сквозь зубы спросила я. — Мне она не нужна.

— Не хотел вас обидеть, — бесцветно возразил он и пожал плечами. — Это, вероятно, проявление неуверенности. Знаете, среди вас я испытываю некоторую нервозность. Не потому, что вы что-то скрываете. Нет, от вас всех веет чем-то…

Инспектор шагнул ко мне и чуть наклонился, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. Бен опустил ладони мне на плечи и стиснул. Я забыла про воздух, глядя в лицо Брейнта.

— Странное ощущение, — с ноткой изумления в голосе пробормотал он. — Рядом с вами я чувствую необъяснимую лёгкость и холод. Да, холод, — он кивнул своим мыслям и выпрямился. — Ничего такого прежде не испытывал. Вы становитесь сильнее, мисс Хейлтон?

Я нахмурилась.

— Что вы такое говорите, инспектор? Какой ещё холод?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь