Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Забытое зло»
|
— Ты решил шантажировать меня, но преждевременно раскрыл карты. Не похоже на тактику Главного Фамильяра. Хитроумная многоходовочка? Зная тебя, я начинаю сомневаться в искренности твоих намерений. Какую выгоду рассчитываешь получить? Чем тебе обязаны эти вампиры? — Мне? — он посмотрел на мою руку, удерживающую рукав его рубашки, шевельнулся, и воздушная ткань выскользнула сквозь пальцы. Я сжала их в кулак. — Не мне, Эшли. И не обязаны, но будут — тебе. — Ещё лучше, — прошипела я. Он пожал плечами и посмотрел прямо в глаза, по-птичьи мигнул, и что-то заскребло в груди. На меня хлынула энергия, исходящая от него, кожу защекотало изнутри. Хотелось почесать руки, но я охватила себя за плечи и вызверилась на него. — Это не поможет освободить Джоша! — Нет, но я буду тебе признателен. — Твоя признательность яйца выеденного не стоит! Я не стану торговаться, Стэнли. — Хватит, — горячо и резко выдохнул он. В воздухе пронёсся шелест перьев, жаля, обжигая. Стэнли опустил голову и покачал ею, тихо смеясь. — Я согласен рассмотреть твои условия в случае благополучного исхода дела. Джош вернётся домой, но не раньше, чем ты избавишь наших новых друзей от щекотливой проблемы. Щекотливой? Он сказал «щекотливой»?! Да во что я ввязывалась, ехидны его дери?! Видимо, что-то отразилось у меня на лице — Стэнли изогнул бровь и хохотнул. — За что ты его заключил под стражу, Стэнли? — Всему своё время, Эшли. Я дал слово обмениваться информацией, и по возвращению ты её получишь на блюдечке с золотой каемочкой. Но давай вернёмся к твоей задаче, — он обошёл стол, следуя к окну. Спрятав руки в карманы брюк, посмотрел на хмурое небо. Снегопад усилился, и площадь перед Академией окрасилась в белый, словно кто-то наверху разорвал подушку и высыпал на землю перья. От Главного Фамильяра повеяло умиротворением, лицо разгладилось, по нему скользнула тень грусти. Я подошла к столу и присела на край, разглядывая Стэнли. — Что мне следует знать об этих вампирах? — В первую очередь то, что они — не обычные вампиры. Ты удивишься, познакомившись с ними поближе. Забудь все гнусные истории о народе ночи, Эшли. В них есть доля правды, но ты на своём опыте уже выяснила, что сказки лгут. — Так мне не поможет чеснок и осиновый кол? Чертовски обидно. Стэнли с укором покосился на меня. Я одарила его ядовитой улыбкой. — Ехать необходимо немедленно, — он вновь смотрел в окно и хмурился, будто заметил там то, что не могла видеть я. — Солнце ещё не село, — напомнила я. — С наступлением ночи и отправимся в путь. Хмыкнув, Стэнли покачал головой. — Невежливо заставлять их ждать. Чем быстрее ты соберёшься, тем лучше. — Твои гости остановились в гостинице? Когда же они приехали? — я сползла со стола и, крадучись, приблизилась к Стэнли. Он наблюдал за мной искоса, но пейзаж за окном интересовал его больше. — Рано утром, и, разумеется, я предложил им заселиться в гостинице на границе Эгморра — мы же не пускаем их в город. Но они наотрез отказались. — Я правильно поняла — они приехали засветло? Он улыбнулся, словно добрый приятель, и посмотрел на меня. — Я же сказал, что они необычные вампиры. Рад, что мне удалось заинтересовать тебя. Повисла тишина. Я смотрела на фамильяра, а он терпеливо ждал, когда пройдёт моё оцепенение. Я не могла поверить своим ушам: вампиры, которые передвигаются при свете дня?! Как такое возможно? |