Книга Роллы для дракона. Его истинная слабость, страница 7 – Эмма Мист

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Роллы для дракона. Его истинная слабость»

📃 Cтраница 7

— Итак, сегодня у меня важный приём — придёт моя новая невеста, — заходя кухню, проговорил мужчина. — Ты же знаешь, в вашем мире есть такое блюдо «роли».

— Что? — озираясь по сторонам, нахмурилась я.

Кухня оказалась стильной и совсем не походила на кухню нашей таверны: тут были высокие сводчатые потолки, белейшие стены, мраморные полы.

По периметру просторного помещения стояли разные шкафы, столы, тумбы — но не вперемешку, а зонированно.

Вдоль стены, той, где располагался вход, находились шкафы с запасами и холодильные камеры, справа — рабочие поверхности, слева — тумбы с посудой, сушилкой и раковиной.

По центру располагался островок с плитами и столами, а напротив входа — камин из синего камня с очагом.

В общем, здесь было всё продумано, красиво и с душой. Даже удивительно, если честно.

Чувствовалось, что тот, кто оформлял эту кухню, с любовью и знанием дела относился к кулинарии. Может быть, прошлый повар? Почему его уволили, кстати, интересно?

— «Роли», ну такие кружочки с разными начинками из морепродуктов, — попытался объяснить Джеймс. — Их ещё «суше» называют. Там огурцы и сыр тоже встречаются, и курица, но мне надо именно с рыбой.

— А-а-а-а, — понимающе хихикнула я. — Роллы и суши, ты имеешь в виду. Зачем ты коверкаешь названия? Как говорится в нашем мире: слышал звон, да не знаешь где он.

— Не придирайся к словам, — рыкнул лорд Райсберг. — Я просто хочу удивить невесту, плевать мне, как оно называется. Главное, чтобы было необычно и с рыбой. Но, что важно, с первого взгляда не должно быть понятно, что это рыба и морепродукты. Хочу игру-угадайку с ней устроить.

Я покосилась на мужчину. Ты посмотри, какой затейник!

Что-то за Оливией он так не ухаживал, судя по рассказам служанок, которые меня одевали в прошлом году. Просто пришёл и сказал, что берёт её в жены.

Девицы говорили, что на самом деле ему приказал король, но это могли быть и сплетни. Однако никаких романтических обедов он ей точно не устраивал.

Нет, это не ревность во мне говорила — плевать мне на этого лорда.

Вот только процесс приготовления роллов не так уж просто и займёт у меня кучу времени. Я даже не уверена, что тут ингредиенты-то есть подобные! А мне надо быстрее до гарпий дойти с артефактом, а не какую-то даму сердца бывшего жениха тут кулинарными изысками удивлять!

— Уверен, Аполетте очень понравится этот сюрприз, — с довольной ухмылкой добавил Джеймс. — Она так давно хотела, чтобы я устроил ей что-нибудь подобное. Вот пусть получит свой романтический ужин.

Я раздражённо засопела.

Последняя фраза звучала слегка пугающе и не вязалась с первой частью высказывания, но дело было не в этом. Это ещё и ужин⁈ Сколько времени я тут проторчу на этой кухне⁈

— Что, ревнуешь? — неправильно трактовал моё сопение Джеймс. — Не стоит, милая. Ты в моём сердце навсегда.

— Во-первых, не ревную, — фыркнула я, — а во-вторых, имей совесть и честь — не называй бывшую милой, если у тебя уже новая невеста. В-третьих, когда я всё сделаю, я могу идти по своим делам и не ждать до упора?

— Нет.

— Мне надо, — сквозь зубы процедила я. — Очень.

— Я уж понял, раз ты в пять утра вскочила «вдохновляться», — усмехнулся Джеймс.

— Ты же понимаешь, что я могу заупрямиться и ничего не сделать, если ты не дашь мне положительную мотивацию для этого? — возмутилась я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь