Онлайн книга «Роллы для дракона. Его истинная слабость»
|
— Итак, сегодня у меня важный приём — придёт моя новая невеста, — заходя кухню, проговорил мужчина. — Ты же знаешь, в вашем мире есть такое блюдо «роли». — Что? — озираясь по сторонам, нахмурилась я. Кухня оказалась стильной и совсем не походила на кухню нашей таверны: тут были высокие сводчатые потолки, белейшие стены, мраморные полы. По периметру просторного помещения стояли разные шкафы, столы, тумбы — но не вперемешку, а зонированно. Вдоль стены, той, где располагался вход, находились шкафы с запасами и холодильные камеры, справа — рабочие поверхности, слева — тумбы с посудой, сушилкой и раковиной. По центру располагался островок с плитами и столами, а напротив входа — камин из синего камня с очагом. В общем, здесь было всё продумано, красиво и с душой. Даже удивительно, если честно. Чувствовалось, что тот, кто оформлял эту кухню, с любовью и знанием дела относился к кулинарии. Может быть, прошлый повар? Почему его уволили, кстати, интересно? — «Роли», ну такие кружочки с разными начинками из морепродуктов, — попытался объяснить Джеймс. — Их ещё «суше» называют. Там огурцы и сыр тоже встречаются, и курица, но мне надо именно с рыбой. — А-а-а-а, — понимающе хихикнула я. — Роллы и суши, ты имеешь в виду. Зачем ты коверкаешь названия? Как говорится в нашем мире: слышал звон, да не знаешь где он. — Не придирайся к словам, — рыкнул лорд Райсберг. — Я просто хочу удивить невесту, плевать мне, как оно называется. Главное, чтобы было необычно и с рыбой. Но, что важно, с первого взгляда не должно быть понятно, что это рыба и морепродукты. Хочу игру-угадайку с ней устроить. Я покосилась на мужчину. Ты посмотри, какой затейник! Что-то за Оливией он так не ухаживал, судя по рассказам служанок, которые меня одевали в прошлом году. Просто пришёл и сказал, что берёт её в жены. Девицы говорили, что на самом деле ему приказал король, но это могли быть и сплетни. Однако никаких романтических обедов он ей точно не устраивал. Нет, это не ревность во мне говорила — плевать мне на этого лорда. Вот только процесс приготовления роллов не так уж просто и займёт у меня кучу времени. Я даже не уверена, что тут ингредиенты-то есть подобные! А мне надо быстрее до гарпий дойти с артефактом, а не какую-то даму сердца бывшего жениха тут кулинарными изысками удивлять! — Уверен, Аполетте очень понравится этот сюрприз, — с довольной ухмылкой добавил Джеймс. — Она так давно хотела, чтобы я устроил ей что-нибудь подобное. Вот пусть получит свой романтический ужин. Я раздражённо засопела. Последняя фраза звучала слегка пугающе и не вязалась с первой частью высказывания, но дело было не в этом. Это ещё и ужин⁈ Сколько времени я тут проторчу на этой кухне⁈ — Что, ревнуешь? — неправильно трактовал моё сопение Джеймс. — Не стоит, милая. Ты в моём сердце навсегда. — Во-первых, не ревную, — фыркнула я, — а во-вторых, имей совесть и честь — не называй бывшую милой, если у тебя уже новая невеста. В-третьих, когда я всё сделаю, я могу идти по своим делам и не ждать до упора? — Нет. — Мне надо, — сквозь зубы процедила я. — Очень. — Я уж понял, раз ты в пять утра вскочила «вдохновляться», — усмехнулся Джеймс. — Ты же понимаешь, что я могу заупрямиться и ничего не сделать, если ты не дашь мне положительную мотивацию для этого? — возмутилась я. |