Книга Роллы для дракона. Его истинная слабость, страница 18 – Эмма Мист

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Роллы для дракона. Его истинная слабость»

📃 Cтраница 18

— Я... — все слова застряли в пересохшем горле.

— Что ты взяла? — это вопрос он задал тише, но от этого мне стало только паршивее.

— Я ничего не… — начала шептать я, но осеклась, и всё же твёрдым тоном выговорила правду: — Я взяла кольцо из тайника над камином. Но я планировала тебе его вернуть, если бы оно мне не пригодилось. Честно.

— Какое именно кольцо? Покажи, — сухо процедил Джеймс.

Я послушно вытащила кольцо из кармана.

Если честно, мне казалось, оно будто жгло руку и карман. А может, и будто. А может, и не оно, а совесть.

Джеймс даже не взглянул на протянутую с кольцом руку, продолжая пристально смотреть на меня, отчего я стала заливаться краской.

— Чёрт возьми, Оливия... Почему ты это сделала? Мы же договорились? — с горечью произнёс мужчина.

— Я думала... — от стыда мой голос дрожал, и я опустила руки, — что я сбегу от Барри на рынке и сама всё проверю. Если ты меня обманул и не пошёл бы за Мирой, я бы использовала этот артефакт, чтобы обменять его на Миру у гарпий. А если бы я увидела, что ты всё сделал, как обещал, я бы вернула перстень. Клянусь жизнью Миры.

— Ты решила проверить меня? Не обманщик ли я? И сама же обманула меня? — с насмешкой процедил Джеймс.

— Да, прости…

— Ты решила взять у меня из дома артефакт, — продолжил перечислять мои «грехи» лорд, — и без моего ведома обменять его на девочку, если бы я не сделал, как хотела ты?

— Да, прости…

— Ты не поверила моему слову и решила, что я могу остаться равнодушным к ребёнку в беде, верно? — ледяным тоном отчеканил Джеймс.

— Да, прости меня, пожалуйста…

— Ты понимаешь, что ты могла бы мне рассказать о своих опасениях, и тогда бы мы вместе придумали, как тебя успокоить, — с сарказмом проговорил мужчина. — Если бы это вообще понадобилось, ведь я сдержал слово.

— Ты бы не согласился взять меня с собой, а только это успокоило бы меня! — сжав кулаки и почувствовав, как злосчастное кольцо впивается в ладонь, возразила я.

— Ты даже не спросила! — он ударил кулаком по каменному парапету. — Ты решила, что я брошу малышку?

— Прости, — повторила я и сжала руки так сильно, что ногти впились в ладони. — Я боялась...

— Чего?

— Что ты не пойдёшь за ней, — прошептала я. — Что мы... не так уж тебе важны.

Джеймс замер, будто я ударила его.

— Идиотка, — беззлобно сказал он. — Я же обещал. Хотя, видимо, я идиот, раз не понял, что ты мне не поверила.

Я могла только кивать. Мне правда было стыдно.

— Перстень, — скомандовал он и протянул руку.

Я дрожащими пальцами положила кольцо ему на ладонь.

— Больше не ври мне. И не кради, — отчеканил Джеймс, но после смягчил интонацию и добавил: — Если тебе что-то нужно — скажи. Поняла?

— Поняла, — торопливо закивала я.

— Хорошо. Теперь иди к Мире. Она заждалась, — улыбнулся мужчина. — А кольцо это, кстати, — фальшивка. Хорошо, что ты его гарпиям не отнесла — убили бы тебя и всё за такое.

Пока я шла по парку к Мире, мои ноги будто стали ватными.

Какая же я дура! Ведь Джеймс-то вроде хороший мужчина!

В памяти внезапно всплыл каверзный вопрос Барри: «Почему драконы так добры с чужими детьми?», но я отмахнулась от него.

Этот Барри — просто подлая свинья, нет ему веры!

Глава 12

Погода, конечно, была по-весеннему прекрасная: уже тепло, но ещё не жарко, повсюду цветы и пение вернувшихся с зимовки птиц (если они в этом улетали, конечно).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь