Онлайн книга «Бессовестная невеста»
|
— Хочу предупредить вас... Я тоже стану... иным. — Каким, сэр? — Мисс Харрис посмотрела прямо в глаза МакЛауда. — Родерик МакЛауд, тот, кого вы знаете уже чуть больше двух месяцев, исчезнет, леди. — Куда же он денется, сэр? — уточнила девушка дрогнувшим голосом. — Испарится, — сухо усмехнулся мужчина и чуть сощурил глаза. — Как роса под солнечными лучами. Как мираж. До следующего визита в Рейдалию. — Который может не скоро случится? — вздохнула Лилиан. — Возможно лишь через годы. — Мне жаль, сэр. — Мисс Харрис отвела взгляд. — Потому что этого Родерика МакЛауда я считаю своим другом. — К моему удивлению, мне тоже жаль, Лилиан. — Мужчина решительно шагнул к девушке и навис над ней, темнея взглядом... 14.4 Договорить сэр Родерик не успел, его отвлек лорд МакФер с каким-то совершенно несущественным вопросом. Лилиан решила, что оно и к лучшему. Она догадалась, что «жених» переживал из-за ее реакции на изменения, которые с ним произойдут, отчего-то не предполагая, что она к ним готова. Через некоторое время поезд тронулся в путь, а пассажиры занялись сборами... * * * Через несколько часов мисс Харрис уже с интересом изучала просторный экипаж с массивными толстыми колесами, предназначенными нести пассажиров через горные дороги. Необычный внешне транспорт ждал путешественников у выхода из здания железнодорожного вокзала — небольшого, одноэтажного, с одним киоском, в котором продавали книги и журналы. Даже буфета не оказалось. Одновременно девушка искоса наблюдала за северными лордами, негромко переговаривающимися в стороне. Наконец МакФер хлопнул друга по плечу, что-то шепнул тому с насмешливой улыбкой и направился к своему экипажу таких же впечатляющих габаритов, как и тот, который изучала девушка. Проходя мимо нее, мужчина слегка кивнул, пробормотав: «До встречи, мисс Харрис», а через мгновение ловко забрался в экипаж, и тот сразу тронулся в путь. Лорд МакЛауд помог Лилиан забраться внутрь и вместе с Полом Дабхом занял места напротив девушки и леди Треверс. Как только багаж загрузили и подвязали тонкими канатами, карета вздрогнула, а колеса ожили. Лилиан приникла к окну, кутаясь в теплый плащ, мысленно прощаясь с Рейдалией и гадая, надолго ли покидает её. Казалось, каждый прохожий небольшого приграничного городка Арлайл провожал их взглядом: заинтересованным или хмурым. Но уже через несколько улиц и крутых поворотов девушка осознала: взгляды не чудились. Жители Арлайла, молодые и пожилые, женщины и мужчины, останавливались и открыто, с разным выражением на лицах, смотрели. И эти взгляды вызывали неясную тревогу. *** Через три часа пути по извилистой и сложной дороге горный экипаж подъехал к перевалу Карт-Бар — границе Рейдалии и Отландии — и грузно остановился. Женщины не смогли удовлетворить любопытство, разглядывая окрестности, так как граница оказалась укутана облаком. Из молочного тумана лишь смутно выступали очертания то ли высокой скалы, то ли стены, то ли замка. Когда, словно из ниоткуда вынырнули двое высоких и крепких человека в форме пограничных стражей Рейдалии, Родерик МакЛауд открыл дверцу экипажа и легко шагнул из него. Стражи границы довольно радостно поприветствовали мужчину. — С возвращением, сэр! — Спасибо, Мартин. — Затянулось ваше путешествие, сэр! |