Онлайн книга «Бессовестная невеста»
|
После мисс Харрис решительно толкнула дверь в свою комнату и позвала МакЛауда: — Пройдемте, милорд. В коридоре неудобно вносить изменения в магический договор. Мужчина зашел в просторное помещение, обставленное элегантной светлой мебелью, с интересом осмотрелся, задерживаясь взглядом на интересных деталях интерьера. Когда он вновь взглянул на Лилиан, девушка стояла перед ним спокойная, решительная, с чуть нахмуренными бровями и сложенными на груди руками. — Слушаю вас, сэр. Что и к чему? По существу, пожалуйста. В глубине бирюзовых глаз мелькнуло удивление. И восхищение. — Ко всему тому, что я уже сказал, добавлю только, что мы должны будем сыграть обряд помолвки по нашим традициям, — медленно продолжил мужчина, — на нем я поцелую вас. Если в этот момент мы отшатнемся друг от друга, выглядеть это будет подозрительно, да и мои люди решат, что нас прокляли. Поэтому и нужно внести в договор некоторые изменения. Пока не поздно. — Я внимательно слушаю вас. Однако Лилиан совсем не понравилось то, что она услышала. — Вы издеваетесь, сэр? — поинтересовалась она, выдержка в этот раз не изменила ей. — Отнюдь. — То, о чем вы говорите, неприемлемо для меня. — Мисс Харрис, на моих землях вам придется потерпеть меня, пару прикосновений и пару поцелуев. Надеюсь, вы не считаете, что я мечтаю касаться вас? — Совсем недавно вы назвали меня феей, которая очаровывает, — сухо заметила Лилиан. Какое-то загадочное выражение мелькнуло в глубине бирюзовых глаз и исчезло. Лилиан не успела распознать вспыхнувшую в них эмоцию. А уже в следующее мгновение мужское лицо стало жестким. — Всего лишь произнес комплимент. Да, я сомневался в вас, поэтому не рассказывал подробности о жизни на моих землях. Но теперь, когда вы в курсе о нюансах, у вас все еще остается выбор. Насильно я не потащу вас за границу. Решите расторгнуть договор, я пойду навстречу. Примете изменения, значит будем сотрудничать. Но если примете, далее капризов я не потерплю. Мое почтение, мисс. И спокойных снов вам. Утром жду вашего решения. Поезд на север отходит в обед с Главной станции в столице. МакЛауд слегка поклонился и вышел из комнаты, бесшумно закрыв за собой дверь, а Лилиан уставилась на закрывшуюся дверь взглядом, полным одолевающих её сомнений. — Какие уж тут спокойные сны, — проворчала девушка и подошла к секретеру. Лилиан откинула крышку и достала из ящика магические бумагу и стилус. Разложив на столешнице белоснежный лист, нервно подрагивающей рукой девушка написала короткое письмо лорду Риду: «Сэр Майкл, приветствую вас. У меня важнейший вопрос, на который я жду ответ в самое ближайшее время. Вы все ещё уверены, что я могу доверить свою честь лорду Родерику МакЛауду? Про жизнь не спрашиваю. Полагаю, что если доверю ему свою честь, то и жизнь сохраню. Преданная вам, Лилиан Харрис». 9.1 Ночью Лилиан ворочалась, просыпалась, глубоким сон её так и не стал. Поэтому ранним утром, как только в распахнутое окно влетел долгожданный магический вестник, девушка мгновенно распахнула глаза. Магическая бумажная птица немного покружилась над девушкой и мягко спикировала в подставленные девичьи ладони. Лилиан с нетерпением развернула вестник и жадно вчиталась в ровные аккуратные строки знакомого почерка: «Дорогая мисс Харрис! |