Онлайн книга «Бессовестная невеста»
|
Маленькая теплая ладошка осторожно легла в его прохладную ладонь, и МакЛауд уверенно потянул девушку на себя, приобнял хрупкую фигурку, нежно коснувшись плеч, и обратился к магии фейри. — До встречи, Коул, Мэг! — успела сказать Лилиан, прежде чем её затянуло в магическую воронку перехода. — Закройте глаза, Лилиан, — шепнул мужчина рядом с ушком. — Чтобы голова не закружилась. Девушка послушно зажмурилась и чуть теснее прижалась к нему. — У меня столько вопросов к вам, — пробормотала мисс Харрис. — И почему я совсем не удивлен? — усмехнулся МакЛауд, замечая, как алеют смущением нежные девичьи щеки, с наслаждением вдыхая цветочный аромат девушки. Лилиан Харрис даже пахла, как фея, только он и этого не замечал. 27.3 Они появились в комнате, выделенной в Анвегане для Лилиан. Сейчас совершенно безлюдной, наполненной нежным ароматом лилий, вазы с которыми слуги расставили по всему помещению. Сэр Родерик вспомнил, как отдавал приказ главному садовнику оранжереи о том, чтобы тот срезал лилии, которые нужно доставить в комнату его невесты. Помнил изумление, промелькнувшее в глазах преданного слуги, а после откровенную улыбку, застывшую в уже блеклом взгляде старика. — Значит, нашли её, милорд, — с облегчением вздохнул верный Юдард, и морщинки разбежались в разные стороны от сощурившихся глаз оборотня. — Решили обезопасить со всех сторон? — Нашел, — усмехнулся МакЛауд, подумав в тот момент, что, действительно, нашел сокровище, которое нужно охранять; правда, со старым слугой он немного лукавил, ведь Лилиан Харрис пока все еще являлась его фиктивной невестой. — Решил. — Славная? — Славная, Юдард. — Наши цветы защитят вашу прекрасную леди, милорд. От пикси принцессы уж точно. — Пыльца не потеряла своих свойств? — Недавно проверял, сэр, — хитро усмехнулся оборотень. — Незадолго до вашего приезда заметил Джинну. Пикси сунула свой любопытный нос в оранжерею. Я и закрыл её здесь. — Старик фыркнул. — Ненадолго. Но она даже не смогла дождаться, чтобы кто-нибудь открыл двери и улизнуть незаметно, стала тоскливо и жалобно пищать. Пришлось выпустить. Потом она отлеживалась ещё какое-то время, в себя приходила, прежде чем к её высочеству-то полететь и нажаловаться. — Надеюсь, ты сказал, что не заметил её? — усмехнулся МакЛауд. — Конечно, мой лэрд, — тонкая улыбка скользнула по губам Юдарда, он хмыкнул: — Принял самый расстроенный вид. Дал выпить утренней росы. Вспомнив разговор с главным садовником Анвегана и признание Лилиан, что вскоре к ней должна прилететь Джинна, Родерик МакЛауд решил выставить вазы с лилиями на всех этажах замка. Тогда пикси принцессы не смогут приблизиться к Лилиан и заманить девушку на встречу: маленькие шпионки Гленны не выносили аромат лилий, которые выращивали в оранжерее Анвегана с некоторыми секретными нюансами. — Милорд? — Лилиан вопросительно уставилась на вдруг задумавшегося «жениха». Вернее, на его подбородок с ямочкой, положив ладошки на широкую мужскую грудь, пытаясь соблюсти хотя бы небольшую дистанцию между телами. — Отпустите, — глухо прошептала. МакЛауд честно попытался осторожно выпустить девушку из объятий, хотя и подозревал, что после магического перехода та не устоит на ногах. Так и вышло: Лилиан тут же сильно пошатнулась. |