Книга Злодей, который меня убил, страница 114 – Кира Иствуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Злодей, который меня убил»

📃 Cтраница 114

Ох, как же трясёт от нервов! Не верится, что до спасения Аштарии остался последний шаг!

Чутким слухом я вдруг улавливаю, что кронпринцесса замерла, а потом пошла в мою сторону. Может, что-то услышала? Надо скорее выходить к ней!

— Виктория! — говорю я, начиная приоткрывать дверь.

«Бдых!» — громко раздаётся в гостиной. Звук такой, будто на землю упал мешок с яблоками… или человек.

Тревога пронзает стелой. Распахнув дверь, я выскакиваю из спальни как ошпаренная:

— Виктория! Вы в порядке?! Вы…

Слова замирают на губах, кровь леденеет в жилах.

Виктория лежит на полу возле дивана — лицом вниз, тёмные волосы разметались, будто священный ореол, знамение несчастья — красиво и жутко.

Боги, боги… что с ней? Неужели она… она…

Со стола упали и разлетелись бумажные листы, по полу катится треснувшая чашка, мокрое пятно темнеет на бежевом ворсистом ковре, а в воздухе витает сладковатый аромат с нотками миндаля.

В горле застревает осколками страх, меня бросает в ледяной холод, челюсть смыкается до стука.

Надо скорее помочь! Надо…

Я уже было бросаюсь к Виктории, как вдруг краем глаза улавливаю движение. Парчовые шторы балкона чуть расступаются, и в гостиную бесшумной тенью проскальзывает человек.

Это мужчина — высокий и худой, он одет в чёрную многослойную ткань, а лицо его скрывает маска, сотканная из теней. У него нету запаха, а двигается он без единого звука… если закрыть глаза, то даже мой звериный нюх и слух не смогут уловить его присутствие.

В мою сторону незнакомец не смотрит, быстро двигаясь к Виктории, беспомощно лежащей на полу. В его руке сверкает тонкое лезвие кинжала, которое он заносит над кронпринцессой Руанда.

Мыслей нет, тело действует на автомате, я кидаюсь вперёд с голыми руками и сжившимся от ужаса сердцем. Врезаюсь в мужское плечо всем своим весом, в последний миг отталкивая от Виктории.

Тут же хватаю стоящий рядом стул и, пока убийца не очухался, опускаю его на голову мужчине. Тот отшатывается к стене, на пол летит задетый стол, падает и разбивается вдребезги ваза, а вот убийца падать никак не хочет! Я кричу, что есть лёгких:

— Стража! Сюда, стража! Здесь убийца! — голос срывается, скатывается в визг. Я опускаюсь возле Виктории, бормочу потерянно: — Сейчас нам помогут! Сейчас… Стража!

Слава богам, Виктория дышит, и на ней ни царапины. Но это пока.

Меня колотит, я совершенно ничего не понимаю! События изменились, пошли иначе! Чай был отравлен?! Убийца ждал, чтобы напасть! Но значит, Джаред ни при чём? Или они сообщники? И где, чёрт её раздери, проклятая стража! Неужели здесь полог молчания?

Убийца тем временем поднимается на ноги. Высокий, на две головы выше меня, такой мою спину как тростинку переломит!

Не помня себя от страха, хватаю с ближайшего столика латунный подсвечник, и выставляю перед собой на вытянутых руках как трезубец. Выглядит это жалко, с таким же успехом я могла бы отбиваться зубочисткой.

— Кто ты такой?! — кричу, просто чтобы что-то крикнуть, иначе задохнусь от страха, от гнева, от раздирающего душу отчаяния. — Ты ничего нам не сделаешь!

Убийца хмыкает. Он стоит в трёх шагах. Я не вижу его глаз и лица, но чувствую, он озадачен, моё появление не входило в его планы, но отступать он не намерен. Перебросив нож из одной руки в другую, незнакомец наступает. В его движениях упругая сила, дёргающая нервы угроза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь