Онлайн книга «Драконья кофейня»
|
— Нет, — я пожала плечами, — кроме того мага, что хотел убить меня, ничего необычного не происходило. Но он говорил только про книгу, и ни слова не сказал о кафе. Принц задумчиво постучал пальцами по столешнице: — Твоя милая тетушка, Эльмира фон Зильбер, была не самой обычной старушкой. Всю жизнь она изучала древние договоры между людьми и драконами, и за свою жизнь подверглась семнадцати покушениям. — Ты думаешь, «Сказания о драконьих королях» нужны тому, кто пытался убить мою тётю? — Я уверен, — Кайрон посмотрел на меня серьёзно. — Тот человек, который приходил к тебе, не последний. Мне стало не по себе. Уютная лавка вдруг показалась не таким уж безопасным местом. — И что нам делать? Закрыть лавку? — Ни в коем случае, — отрезал принц. — дело не в лавке, а в книге, которую ты продала мне. И их не устраивает ни то, что ты ее видела, а возможно, и читала, ни то, что я ею обладаю. — Кайрон, — я сделала ещё один глоток кофе, и внимательно посмотрела на напарника, — если мы расследуем тайны драконьих королей, то ты добываешь информацию. — Почему я? — Ты принц, тебе проще. Глава 17. Двойной эспрессо с кардамоном Я сидела на парах, но голова была занята другим. Кто охотится за книгой, и как они узнали о том, что я продала ее принцу? Преподаватель, профессор Норф, наконец снизошел до окончания лекции, и я, собрав вещи, почти бегом направилась к выходу. Сегодняшний день казался бесконечным. Магия пыли, которой мы занимались, сегодня слушалась меня плохо. Вместо аккуратных шариков очищения получались какие-то нервные сгустки, напоминающие комки шерсти после линьки кота. — Госпожа Лермон, — окликнул меня Норф у двери. — Ваши мысли сегодня слишком материальны. Будьте осторожнее. Бытовая магия тонко чувствует настроение владельца. — Спасибо, профессор, — пробормотала я, чувствуя, что краснею. Не хватало еще, чтобы он догадался, о ком я думаю. Выскочив из академии, я направилась в «Лавку забытых историй». Ноги сами несли меня туда. Там было безопасно, там был Кайрон. Ненавистный, невыносимый, и очень притягательный дракон! В зале пахло свежей выпечкой, а его высочество стоял за стойкой, с очень сосредоточенным видом. — Мне страшно, Кайрон, — честно призналась я, подходя ближе. — откуда они так точно узнали, что книгу я продала тебе? — Думаю, при соприкосновении с магией дракона произошла активация некоего маячка, который очень давно поставили на книгу. Или произошёл всплеск магии, который отследили те, кто охотится за книгами подобного рода... — Книгами? — не удержалась я от возгласа, — их что, много? — Книга «Сказаний о драконьих королях» не была единственной. Карина, как ты собиралась продавать уникальные антикварные книги, ничего не зная о них? Я бросила в принца скомканной салфеткой, и попала ему в лоб. — Избиение наследника престола, между прочим, карается... Скорчив рожицу, я зашла за стойку, и сунула нос в турку: — Что ты тут кашеваришь? — Как быстро ты перешла от почтительного обращения до бесцеремонного вторжения в моё личное пространство. — Кайрон картинно изломил бровь, и весьма многозначительно взглянул на меня. — Ты. Первый. Начал. — отчеканила я. — И могу продолжить? — Нет! Лучше скажи, что ты кашеваришь... вернее, кофеваришь. — Двойной эспрессо с кардамоном. |