Онлайн книга «Замуж по подписке»
|
Адриан Видят боги, я пытался не быть таким, как отец Марго. И как мой собственный. Она хотела свободы? Я дал ей свободу, надеясь, что жена вернется. Она хотела писать книжку? Я не стал запрещать, вешал эти ее… «проды». Она хотела, чтобы ее услышали? С удовольствием послушаю, что происходит. Мне стоило немалых трудов подойти к королеве не с таким видом, словно я только что чудом вышел живым из схватки темных стражей и парочку еще доел по дороге. — Адриан! Чудесный вечер, не правда ли? Я имела весьма занимательный разговор с твоей женой. Очень интересная леди. Что Марго еще ляпнула? Я с ума скоро сойду! Послали же боги женушку. Еще до того, как Летиция сосватала меня к шер Анджелам, я думал, что вряд ли какая-то порядочная девушка согласится стать супругой Стенеску. И когда отец Марго согласился, даже обрадовался. Невеста была красивая. Сказочно красивая с этими ее блестящими переливающимися волосами и огромными наивными глазищами. Я не мог оторваться от ее портрета. Впервые в жизни я чего-то ждал – момента, когда эта девушка станет моей супругой. А дождался неприятностей! И даже не знаю, каких. — Я понимаю, это праздник, Адриан. Ты заслужил отдых. Но у меня будет для тебя небольшое задание… личного характера. «Развестись с Марго?» – чуть было не ляпнул я. — Обратись к моему издателю и поручи принять в число своих авторов госпожу… Как там? Риту? — Риту? — Да, Риту. — Автора со столба? — Именно ее. — А… Я умолк, решив, что не хочу знать подробности. Но королева пребывала в приподнятом настроении, так что охотно меня просветила: — До меня дошли слухи, что какой-то нечистый на руку торговец украл ее текст и продает. Это недопустимо в нашем королевстве. Донеси до издателя мою волю. Пусть он придумает, как подать «Замуж можно не ходить!» нашим читателям. — Как вам будет угодно, ваше величество. Однако я думал, вы не покровительствуете конкурентам. — Со своими конкурентами я разберусь сама. Я предпочитаю честный и равный бой. А то, что делает этот книжный торговец… Захватывает чужой текст, как пиратский корабль захватывает честный фрегат! Именно! Иначе как книжным пиратством я это преступление назвать не могу. — Желаете, чтобы я покарал преступника в соответствии с морскими законами? Королева слегка побледнела. По закону любого, уличенного в пиратстве, надлежало казнить. Но не убивать же, в самом деле, книжного торговца? Хотя у Риты на этот счет наверняка другое мнение. — Гм… разумеется, мы не станем никого убивать. В конце концов, наш пират захватил рыбацкую лодку, но никак не королевский фрегат. Однако его нужно наказать. Оставлю это на твое усмотрение. Ты давно доказал свою разумность. Я склонил голову в знак согласия. Завтра будет непростой день, а если чутье насчет Марго не подводит – еще и ночь выдастся веселенькой. — Ох, дорогой мой, ты ведь чего-то хотел, верно? Я тебя прервала. — Марго нездоровится. Я хотел попросить разрешения покинуть прием. — О, бедняжка. Ничего серьезного, надеюсь? — Легкая слабость. Должно быть, переволновалась. Летиция лукаво усмехнулась и пригубила вино. — Надеюсь, повод для волнения выдался приятный. Если ты понимаешь, о чем я. О, я понимал. А еще снова заметил тестя. Пока он беседовал с герцогиней Монро, но стоит мне показаться ему на глаза, как начнется все та же песня. |