Онлайн книга «Операция «Пилот»»
|
Часть третья Весна 2022 года, Сирия, г. Латакия Здесь все напоминало о Горюнове. Его стоптанные пыльные бельгийские берцы валялись в коридоре, в ванной на полочке в стакане стояла бритва, словно он только что вышел и вот-вот вернется. На столе лежал раскрытый блокнот с засаленными страницами, исписанными арабской вязью. Зоров заглянул в блокнот и усмехнулся. Там было написано: «Мирон, не суй нос в мой блокнот!» А далее шли какие-то непонятные записи на смеси иракских словечек с сирийскими, вроде бы какая-то галиматья. Что-то про рыбу в Евфрате, которая не так вкусна на обед, как она хороша на ужин. Зоров фыркнул, отодвинув блокнот по пыльному столу. Это может быть как шутка, так и серьезные записи, которые в состоянии расшифровать только Горюнов. В холодильнике две бутылки водки. И везде забитые окурками пепельницы. Аккуратный Зоров их полчаса вытряхивал, тихо и беззлобно поругивая Горюнова. Он не сразу услышал, как в дверь постучали. Зоров вытащил ПМ из сумки, с которой пришел. Снял с предохранителя, встал рядом с дверью. — Кто там? — спросил он по-арабски. За дверью возникла заминка, и мужской голос, довольно низкий, ответил: — Может, я ошибся? Тут жил Акрам. Открывая дверь, Зоров сообщил ответ на парольную фразу: — Акрам уже давно уехал в Эрбиль. Я тебе смогу его заменить? — Вполне. В полумраке лестничной площадки Зоров не сразу разглядел пришедшего. Заметил лишь, что это высокий и крепкий мужчина. В комнате он увидел перед собой очень смуглого человека со шрамами на левой стороне лица. Темно-карие глаза смотрели настороженно и выжидающе. Лицо отчего-то показалось знакомым. — Садись. — Зоров показал на стул у стола. — Меня зовут Вакар. — Этим именем его в Сирии при посторонних называл Горюнов за солидный облик и важность, так имя переводилось с арабского. — Муниф. — Он протянул руку и сел, одернув рубашку навыпуск. Ему, как видно, было неловко в этой одежде. То ли привык к камуфляжу, то ли носил дишдашу. — Здесь довольно жарко. Ты мне не дашь воды? Зоров ушел на кухню, гадая, на какой из арабских диалектов похожа речь пришедшего. Горюнов бы определил это мгновенно. У Петра на такие вещи слух заточен. И все же Зоров догадался: йеменец. Теперь он ломал голову, что имел в виду Горюнов, когда велел организовать с ним встречу при помощи Александрова. Памятуя о восточном гостеприимстве, Зоров перед приходом на конспиративную квартиру купил халву и финики и теперь вернулся в комнату с подносом с чаем и водой и угощеньем. Александров предупредил его только о том, что тот, кто придет, знает Горюнова под его псевдонимом еще со времен службы того в Управлении нелегальной разведки, и более ничего о Фобосе не рассказал. В самом деле, едва Зоров назвал Мунифу псевдоним Горюнова как кодовое слово, тот сразу оживился. Стал пить чай, и лицо его даже озарило подобие улыбки, что выглядело скорее зловеще в исполнении столь мрачного типа, как этот йеменец. — Что бы ты хотел узнать? Если попросил мой друг, я готов сказать многое, — произнес он почти торжественно. Его йеменский диалект Зоров понимал сперва с некоторым затруднением. Но приноровившись к тому, что некоторые буквы Муниф произносит на сирийский манер, а некоторые, как египтянин, начал понимать лучше. — Ты хусит? — догадался он. А увидев, что йеменец кивнул, продолжил: — Насколько мне известно, вам продают оружие, которое Запад поставляет на Украину. |