Книга Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый!, страница 18 – Элен Блио

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый!»

📃 Cтраница 18

— Портной есть, — угрюмо пробормотал принц, а потом добавил, — но всё дело в том, что мне действительно плевать.

— Что?

Глава 8

Я смотрела на него снова хлопая глазами, забыв, что магические линзы можно просто вот так прохлопать — в них нельзя часто моргать, они начинают обесцвечиваться.

— Мне плевать на помолвку. И на принцессу. Она, кстати, состоится послезавтра. Помолвка. Уверен, у тебя полно заказов на наряды.

Я сглотнула, потому что поток заказов поступивших вчера вечером был чересчур красноречив.

— Да, заказы есть, но…

— Это потому, что о помолвке я объявил вчера, как только договорился с тобой насчёт этих тряпок.

Хм, «этих тряпок», конечно, было не так приятно услышать, ну, ничего, подумала я — подниму ему цену процентов на двадцать пять и утру слезки купюрами, правильно?

— Ты же сможешь одеть меня во что-то более-менее пристойное?

Нет, на сорок процентов.

— То, в чём не стыдно показаться перед принцессой Джессен?

— На пятьдесят.

— Что?

О, Мерлин Великий, я это вслух сказала? Надо было как-то выкручиваться и я выкрутилась.

— Я хотела сказать, что я на пятьдесят процентов уверена, что вы будете в восторге от своего парадного, помолвочного костюма. Но я скажу не так. Я скажу, что я на сто процентов уверена, что вам понравится.

— Мне бы твою уверенность. В последнее время всё так паршиво, что я вообще не способен на какие бы то ни было эмоции.

Неужели?

А целоваться кинулся очень даже эмоционально!

— Ваше высочество, могу я просить вас пройти на мой магический подиум к магическому зеркалу?

— У тебя всё магическое? Но… разве ты имеешь право пользоваться магией? Ты что, училась в Академии?

Училась и недоучилась, благодаря одному гадостному гаду приятной наружности. Мне очень хотелось сказать ему это прямо в лицо и сорвать маску.

Но я знала, что скорее всего после этого моя жизнь просто будет закончена. Закончена где-то в застенках Корунской колонии для особо опасных магических преступников. Тамтаракань — кажется так она называлась.

Потому что мои слова он мог бы расценить как покушение на корону и престолонаследника.

Поэтому я, отвернувшись от его высочества заученно затараторила.

— Конечно же нет, ваша светлость, никакой магической Академии, мы в университетах не обучались, в квартирах по пятнадцать комнат с ваннами не жили… Мы из простых.

Он хмыкнул, и подошёл ближе.

Как-то слишком близко.

— Откуда тогда вся эта магия? — его голос звучал глухо, низко, очень чувственно, задевал какие-то струны моей души, те, которые ни в коем случае не мог задевать.

— Вы же сами знаете, ваше высочество, в нашем мире все обладают магией, кто-то в большей степени, кто-то в меньшей. Даже те, у кого нет никакой возможности обучаться в Академии может иметь большой потенциал…

— Который нельзя использовать согласно статуту. — Почти шептал мне на ухо этот наглый титулованный мошенник.

Я вздохнула, резко обернувшись.

— Я не нарушала статут! И не нарушаю! Но в нескольких королевствах если вы, разумеется, в курсе, ваше королевское высочество, можно запатентовать магическое изделие, которое придумал не маг, то есть не тот, кто окончил Академию. Эти изделия вполне могут быть магическими, но при этом работать без привлечения личной магии. Вот так.

— Значит ты… ты что-то подобное запатентовала?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь