Книга Акушерка для наследника дракона, страница 72 – Лилия Карниенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Акушерка для наследника дракона»

📃 Cтраница 72

Потому что слишком многое уже встало на свои места.

Слишком многое.

Элар чуть заметно застонал во сне. Арина сразу склонилась к нему, и в тот же момент увидела: тонкая золотая линия у него под кожей дрогнула слабее прежнего. Времени не оставалось.

— Хорошо, — сказала она, не поднимая головы. — Пусть так. Пусть моя бабка была не просто повитухой. Пусть этот нож — не просто нож. Мне все равно, из какого мертвого рода я вышла, если ребенок уходит у нас на руках. Что нужно для обряда?

Ивена ответила сразу, будто боялась, что если промедлит, никто уже не решится произнести страшное вслух:

— Старая комната второго круга. Там, где еще остались родильные камни первых цариц. Живой огонь рода. Вода из северного источника. Белая нить не храмовая, а женская, из нетронутого льна. Серебро рода акушерок. И кровь — немного, только для признания.

— Чья кровь? — резко спросил Рейнар.

— Ее, — ответила Ивена. — И ребенка. Не для жертвы, ваше величество. Для узла.

Арина почувствовала, как у нее внутри снова поднимается страх.

Не потому, что она боялась крови или старого ритуала. Хуже. Потому что вдруг слишком ясно поняла цену.

Если все это правда, если обряд действительно закрепит связь, тогда ее уже не выпустят из этой истории так, как выпускают случайную женщину после тяжелой ночи. Тогда все, что казалось временным, станет новым порядком. Не обязательно признанным вслух. Но неотменимым.

Она подняла глаза на Рейнара.

— Вы понимаете, что просите?

— Да.

— Нет. — Боль в боку сделалась резче, но голос у нее оставался твердым. — Вы понимаете только, что это может спасти сына. Но если Ивена права, потом весь двор получит не просто повод для скандала. Они получат меня как живое доказательство того, что ваш наследник связан с женщиной без имени при дворе. А вы — еще один повод для войны с собственной матерью и советом. И если я войду в этот обряд, назад дороги уже не будет.

Он выдержал ее взгляд.

— Я знаю.

— И все равно готовы?

Он подошел ближе. Настолько, что ей пришлось запрокинуть лицо. Лампа за его спиной делала черты резче, темнее. Он уже не выглядел только императором — скорее мужчиной, которого ночь загнала туда, где больше нельзя отделять власть от боли.

— Я готов на все, что оставит его живым, — сказал Рейнар. Потом, после короткой паузы, добавил тихо и беззащитно-честно: — И, как оказалось, вас тоже.

Эти слова нельзя было не услышать.

Они вошли в нее глубже, чем следовало бы сейчас, когда ребенок слабел, старые обряды поднимались из пыли, а весь двор, вероятно, уже жил на пределе слухов и подозрений.

Арина отвела взгляд первой.

Потому что если бы не отвела, увидела бы в его лице слишком многое — больше, чем могла позволить себе в эту минуту.

— Тогда не тратьте это на признания, — произнесла она хрипло. — Тратьте на дело.

Но внутри уже дрогнуло.

Комната второго круга находилась не в подземном храме и не в парадном крыле. Ее прятали глубже и проще — в старом женском корпусе, когда-то соединенном с королевскими покоями для родов и послеродового затворничества. Слишком древняя, чтобы служить по-прежнему. Слишком важная, чтобы о ней забыли совсем. Дверь туда открывалась из узкого коридора за тканой шпалерой, где никто из придворных не искал бы тайну — только пыль и старое дерево.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь