Онлайн книга «Демон на одну ночь»
|
— А это что? – обратила Аманда внимание на россыпь уже знакомых ей флаеров с рекламой выставки ядовитых рептилий. — Курьер с почтой принёс, по всем отделам рекламки разложил, но коллеги всё снесли к нам: мол, это наш профиль, нам интереснее, – рассмеялись ведьмочки. – Мы всем отделом собрались в террариум идти, а вы, шеф? — Ну, если всем отделом, то и я пойду, – улыбнулась Аманда и безуспешно огляделась в поиске последнего образца огнеупорной кожи. – Надеюсь, вы запрятали саламандру не внутрь вазы? — Он к капитану под охрану сбежал под предлогом чайку попить, – хмыкнули её сотрудницы, – сейчас вызовем обратно. Пока ждали огненную саламандру, Аманда обошла вокруг вазы, силясь сообразить, в чём же заключается её заявленная функциональность. На втором круге окно кабинета распахнулось, и в него влетел букет из сотни алых роз на длинных-предлинных стеблях. При букете имелась записка: «В кабинете столь прелестной девушки просто обязана иметься огромная ваза под цветы!» Хм-ммм, функциональность демон обозначил ярко, но непогрешимая женская интуиция нашёптывала Аманде, что одними цветами дело тут не ограничилось... Глава 16, о пользе зомби и маниакальных увлечённостях Главным локомотивом корпорации демонов Атланты являлась группа строительных компаний. Группу дополняли производства смежных направлений, производящие строительные смеси для внутренних и наружных отделочных работ, лаки, краски и множество всего остального, требуемого для ремонта помещений. Далее шли мелкие сателлиты, вроде небольшого гончарного завода и магазинов розничной торговли. Весь этот длинный состав кое-как двигался по рельсам финансовой стабильности, треща по всем швам и скрипя на ходу, по пути теряя самые маленькие «вагоны», но пока не слетая с магистрали. Поверенный в делах Габриэля сообщал ему, что на рынке ценных бумаг в отношении акций корпорации после смены руководства наблюдается затишье. — Всё не могу привыкнуть, что вы теперь живёте в Америке, – признавался поверенный. – За полсотни лет я как-то приспособился к тому, что вы командуете с другого континента, а теперь при общении с вами даже разницу во времени учитывать не нужно. На бирже тоже приняли к сведению факт вашего переезда и ожидают усиления вашей активности в инвестировании действующих американских компаний и стартапов. Ко мне уже обращались с вопросами, как вы намерены распорядиться попавшей под ваше управление корпорацией, в частности – намерены ли вкладывать в её стабилизацию личные финансы? — Вложение в бизнес собственных средств – путь в никуда. Если бизнес не способен сам себя содержать и реанимировать, то тянуть его на подкормке – заведомо провальное дельце, – хмыкнул Габриэль. – Но моё мнение не следует доводить до сведения биржевых трейдеров, меня сейчас вполне устраивает установившееся затишье. Ты следишь за действиями Форреста, как я просил? — Да, конечно. За вчерашний день он успел распродать почти все акции тех своих предприятий, которые хоть как-то связаны с функционированием ваших семейных транснациональных корпораций. Деньги пока заморожены на счетах, предполагается, он будет вкладываться в сельское хозяйство – весьма разумный выбор для эльфа, их агрокомплексы всегда успешно развиваются и легко набирают финансовую поддержку у инвесторов. |