Онлайн книга «Сезон продаж магических растений»
|
К изумлению Кэсси, у порога лавки её возвращения ждал распорядитель Фиц собственной персоной. У ног его стояла сумка, в которой что-то подозрительно шевелилось и периодически светилось, как магическая лампочка с низким уровнем заряда. Ассистенты быстро разгрузили в сад остатки растений. Плющ и лианы Кэсси предложила распорядителю королевского питомника забрать сразу, воспользовавшись каретой службы имперской безопасности. — Спасибо, нэсса, не откажусь. Позволите отдать вам на реализацию парочку кустов? — Фиц воровато оглянулся на карету с кучером и уходящих вдаль по улице весело насвистывающих ассистентов. — Проходите, — распахнула Кэсси дверь, вовремя вспомнив о всевидящей соседке, которой и ночная мгла не помеха в разглядывании деталей чужих встреч. Фиц прошёл к столику для посетителей и взгромоздил на него сумку. Открыл — и наружу высунулись колючие, сложенные вместе и похожие на мордочки хвойные лапы двух драконовидных пульсаров. — Дежурный сегодня сдал: одному из высоких лордов год назад всучили на заграничном базаре эту парочку под видом редкого вида иностранного можжевельника. На таможне малюсенькие саженцы хвойного кустарника пропустили мимо глаз, не определив в них магические растения. Действительно, какая магия в новорожденных побегах? Никакой! Когда «можжевельник» подрос и начал плеваться огнём, лорд заподозрил, что дело нечисто, и вызвал скорую магическую помощь. Нэсса, уговорить человека на покупку пульсаров способны только вы! — Накаркала, — усмехнулась Кэсси, бережно вынимая горшки с малышами. Что произойдёт с ними в королевском питомнике, если не найдётся покупатель, ей объяснять не надо. — Не поверите, только сегодня обсуждала со студентками, как можно сбыть пульсар клиентам для мирного использования. — Верю в вашу предприимчивость и незаурядную деловую хватку, — почтительно поклонился Фиц. — Спасибо, что помогаете — вы снимаете с моей души камень мучительной вины. Пульсары… жалко. Голос распорядителя дрогнул, он ласково погладил пушистые веточки. Кэсси бодро улыбнулась и подмигнула: — Ещё бы не жалко, их ведь можно кому-нибудь продать! Накладные где? Давайте, подпишу. Глава 25. Интриги имперского масштаба Дедушка Мара по отцу частенько говорил ему в детстве: «Внучек, твои венценосные родственнички обязательно выдвинут тебя в начальники, так вот, мой совет: упирайся и отказывайся до последнего! Будь заместителем столь долго, сколько сможешь продержаться. Опыт моей жизни утверждает, что руководители бывают двух типов: первые всё скидывают на плечи подчинённых и только их отчёты во все инстанции переправляют, а вторые живут на работе, выполняя за всех львиную долю их дел, стараясь всё удержать на контроле и неся ответственность за всё и вся. Золотая середина встречается крайне редко. К сожалению, начальника первого типа с твоим характером не выйдет, так что делай выводы». Мар выводы делал и старался балансировать на грани той самой золотой середины, на которой очень трудно удержаться. Пока, согласно мрачным пророчествам деда, приходилось обитать в конторе. Первый заместитель, сострадательный парень, приволок в рабочий кабинет главы СИБа подушку и тёплый плед — те, что имелись на диване раньше, прежний глава забрал, уходя на пенсию. Кстати, их ему тоже когда-то принёс заместитель — сам Мар. |