Онлайн книга «Искра Во Тьме»
|
Но самое страшное было то, что у него не было языка. И рук. Кто-то отрезал ему язык и руки. Оливер бросился к нему и проверил пульс. “Он жив,” — сказал он. “Но ему нужна срочная медицинская помощь”. Он вызвал скорую помощь, а я подошла к Дэниелу и опустилась на колени рядом с ним. “Что случилось, Дэниел?” — спросила я, глядя в его глаза. “Где Джулия?” Дэниел смотрел на меня с ужасом и отчаянием. Он пытался что-то сказать, но у него не было языка. Он мычал и хрипел, но я не могла понять ни слова. Я внимательно осмотрела его руки. Он пытался что-то написать на полу своей кровью. И тут я увидела. Она! Я попробовала вымыть его руки, чтобы хорошо все рассмотреть. Это имя. Она написала Джулия. И больше ничего! Он не мог рассказать нам, кто похитил Джулию и куда он ее увез. Он был лишен возможности говорить и писать. Я вдруг вспомнила, что ему отрезали руки. Нужно посмотреть, есть ли у него эта татуировка! Я проверила руки. И с ужасом поняла, что этой татуировки нет. У него нет татуировки! Оливер посмотрел на меня с вопросом. “У него есть татуировка?” — спросил он. Я покачала головой. “Нет,” — ответила я. “У него нет татуировки. Дэниел не убийца”. Оливер был в шоке. “Но кто тогда?” — спросил он. “Кто убивает этих девушек? И где Джулия?” Я не знала, что ответить. Мы снова зашли в тупик. У нас не было ни подозреваемых, ни улик. Джулия все еще была в руках безумца. И с каждой минутой ее шансы на спасение становились все меньше и меньше. Глава 12: Жертвоприношение Новость о невиновности Дэниела оглушила нас. Все расследование летело под откос. Мы были настолько увлечены ложным следом, что упустили настоящего убийцу. И словно насмешка судьбы, вскоре обнаружилась новая ледяная надпись. Её нашли вырезанной на стене старого заброшенного собора на окраине города. Слова, как холодные иглы, пронзили наши сердца: “Джулия будет мертва, если к полуночи здесь не будет принесена в жертву Каролина Мэйвуд.” Я похолодела. Он хотел меня. Я была нужна ему, чтобы завершить свой безумный ритуал. И Джулия расплачивалась за мою жизнь. В голове промелькнула только одна мысль: я должна пойти туда. Я должна пожертвовать собой, чтобы спасти Джулию. “Я пойду,” — сказала я, глядя в глаза Оливеру. “Что?” — воскликнул он. “Нет! Я не позволю тебе этого сделать!” “У нас нет другого выбора,” — ответила я. “Джулия умрет, если я не пойду. Я не могу допустить этого”. “Я найду другой выход,” — сказал Оливер, хватая меня за руку. “Я не позволю тебе жертвовать собой!” Я вырвалась из его хватки. “Ты не понимаешь,” — сказала я. “Это моя судьба. Я должна это сделать”. “Нет! Я не позволю тебе! Я сделаю все что угодно, но ты останешься в безопасности.” — ответил Оливер, но в его взгляде я увидела решимость. И… любовь? “Ты не понимаешь, что делаешь!” — закричала я. “Я должна идти! Каждый час, каждый день… Она страдает! Он пытки! Как я могу остаться здесь, зная, что она умрет?!” С этими словами я выбежала из кабинета, направляясь к выходу. Оливер бросился за мной, но я была быстрее. Я выскочила на улицу и побежала в сторону гаража. Я знала, что Оливер не позволит мне пойти туда. Он сделает все, чтобы меня остановить. Поэтому я должна была действовать быстро и решительно. Я добралась до гаража и села в машину. Я завела мотор и выехала на улицу. |