Книга Пленница Повелителя песков, страница 19 – Елена Княжинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пленница Повелителя песков»

📃 Cтраница 19

Слуг почти не было видно, зато стражников в галерее оказалось раз в пять больше, чем обычно. По двое они прогуливались туда и обратно. Молчаливые, напряженные, они только усиливали чувство тревоги, которое не отпускало меня с утра. Десять человек охраняли прибывших с послами воинов. Слишком много людей собралось здесь. Не было ни одного места, достаточно близкого к дивану, в котором я могла бы спокойно колдовать.

Ох, что же делать? Отец ни за что не станет говорить со мной. К другим мужчинам я и вовсе не подойду ни с этим, ни с другими вопросами. Даже Гази вряд ли откликнется. В лучшем случае вновь ответит загадками. Я до сих пор билась над разгадками двух первых.

Если бы я могла стать птицей…

— Джаным!

Я вздрогнула, услышав негромкий голос. Обернулась и встретилась взглядом с незнакомцем. Его лицо было скрыто за черной повязкой. Я видела лишь темно-карие глаза, черные брови вразлет, смуглую обветренную кожу.

— Прошу, выслушай меня. Я не отниму у тебя много времени.

Будто назло стражники смотрели в другую сторону. Никого из слуг не оказалось рядом. Я не боялась, но попятилась. Никогда прежде посторонний мужчина не смотрел на меня так, будто имел на это право, тем более не заговаривал со мной. Не просто незнакомец, враг, один из тех, кто, не задумываясь, поднимет меч против жителей Рудрабада. Вряд ли пожалеет старика или женщину.

Мне следовало уйти, пока нас никто не заметил. Я не боялась за свою честь, но опасалась иных последствий. Достаточно лишь намека на неуважение, чтобы переговоры сорвались. Тогда о мире придется забыть. Значит, нужно смириться, стерпеть. Мне не привыкать.

— Джаным, всего несколько мгновений, – снова попросил незнакомец.

— Нет, уйди и забудь, что видел меня.

Я отвернулась. Он должен был понять, что этот разговор неуместен. Должен, но вместо этого произнес:

— Рудрабад-калеа еще можно спасти от разорения, а его жителей от голодной смерти.

Глава 8

Незнакомец был первым мужчиной, который говорил со мной как с равной ему. Более того, первым мужчиной, который осмелился на подобную дерзость. Преступил традиции, нарушил нормы приличия.

Я растерялась. Не зная, что делать, не придумала ничего лучше, как помолчать. Обернулась и снова отвела взгляд. Мне нельзя даже смотреть в его сторону, тем более говорить с ним. Не стоило слушать его. Следовало уйти как можно скорее, не оглядываясь. Сказано же мудрецами: женщина без стыдливости, что пища без соли.

Я отошла на десяток шагов и скрылась в нише. Сердце стучало в груди как барабан, под звуки которого я еще недавно танцевала. Кровь пульсировала в висках.

Ему нельзя верить. Он враг, хитрый и коварный, как ифрит. Лжет, как дышит. Да и я не лучше, возомнила, будто способна что-то изменить. Мне не под силу спасти город. Что может один человек против целой армии? Что может женщина, которую даже слушать никто не станет?

Но что, если существовала возможность избежать кровопролития? Пусть она сродни песчинке на бескрайних просторах Декхны, неразличимая и все же реальная. Могла ли отказаться от нее?

Я не верила, боялась поверить. Но мои губы шевелились, произнося слова заклинания, которое скроет меня ото всех. Меня и мужчину, что последовал за мной. Протиснулся в нишу, оказавшись так близко, что я не только видела каждую черточку его лица, той части, что не была скрыта повязкой. Я слышала его дыхание. Чувствовала его запах, не масла и благовония, а аромат нагретого солнцем песка, костра и кипариса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь