Онлайн книга «Магия без памяти»
|
Ну конечно, надела! Стукнула его кулаком, чтобы не смел прикасаться ко мне. Похоже, мистер Нотрил заметил проблемы в нашем краю, то и дело посматривает в эту сторону, но речь не прерывает. Из-за Рокса я пропускаю то, что он говорит. — А сейчас разбиваемся на пары и становимся в одном метре спиной друг к другу, — мистер Нотрил осмотрел составившиеся пары, подошел к каждой, где нужно, сказал отойти дальше. Так же и Рокса попросил отодвинуться от меня. Я даже облегченно вздохнула. Теперь он не дотянется до меня. Стоит за моей спиной, оба смотрим вбок, в сторону, где говорит мистер Нотрил. Он вышагивает рядом и раздает указания. — Правую руку вытягиваем вперед, левая согнута в локте. Вы опираетесь на обе ноги, вес тела не переносите. Это главная боевая стойка для мага. Вы поняли, почему нужно опираться на обе ноги? Кэсс тянет руку. — Да, мисс Трипсон, можете говорить свободно, здесь нет того же правила, как на лекции. Я услышу каждого. — Я думаю, так комфортнее стоять. Правильно? — не вижу нашу старосту, но подозреваю, что она хлопает ресницами и складывает губы бантиком. Она же еще и с макияжем пришла на факультатив. Да уж… боевая подготовка. — Еще варианты, — мистер Нотрил ждет других ответов. — Когда на обе ноги опираешься в равной мере, мала вероятность упасть, — говорю громко, уверена, что права. — Да, мисс Катарис, вы правы, — теперь непривычно, когда он говорит по фамилии. Я уже начала привыкать, что я для него Лаури. Преподаватель продолжает сыпать теорию, и на этот раз я слушаю внимательно. Рокс оставил попытки меня рассмешить или потрогать, тоже внимает каждому слову преподавателя. И вот мы уже хором произносим заклинания по слогам, заучиваем его. Мистер Нотрил держит при этом руку высоко, контролируя ситуацию. Затем каждый в отдельности произносит заклинание, у кого-то даже получается действенно. — Человек за вашей спиной служит для вас щитом. И вы должны быть уверены в том, что ему можно доверять. Если такого не будет рядом с вами в нужный момент, щит можно создать с помощью заклинания, тогда никто не сможет ударить вас в спину. Давайте проверим, как это работает. Мне нужен доброволец. — Я! — выскочила вперед Кэсс. — И я хочу, — ее подруга Лани тоже вышла вперед. — Лаури, пожалуйста, оттесни от меня Трипсон и ее подруг, — слышу в голове мистера Нотрила, ловлю его взгляд, он будто мне угрожает, если ослушаюсь — влетит. — И я хочу, — делаю шаг вперед. — Я тоже, — сказал кто-то из парней, вызвав общие смешки. — Катарис, подойдите, — мистер Нотрил кивает мне на место рядом с собой. Иду уверенно, чувствую спиной, как меня прожигают глазами пышногрудые красотки. — Та же стойка, мисс Катарис, как и ранее. Позволите взять вашу руку? Я украдкой усмехнулась, ответила утвердительно. — Вообще-то к студентам нельзя прикасаться! — выкрикнул со своего места Рокс. Я искоса взглянула на преподавателя, кажется, из его глаз сейчас полетят молнии. На секунду подумала, что Рокс тут же рассыплется, но нет, стоит с грозным видом, будто готов броситься на мистера Нотрила. Так умилительно смотрится. Он как щеночек перед огромным бульдогом. — А кто знает, почему такие правила? — прозвучало грозно. — Чтобы преподы не лапали студенток! — снова выкрикнул Рокс, нарвавшись на еще один гневный взгляд. |