Онлайн книга «Девятый муж не нужен»
|
— Да утешить её надо! — кричит позитивный Априоль. И пожалуй, мне сейчас действительно лучше находиться около него. — Нэйдин! Я тут ещё разок приложил твоего горе-ухажёра, — гремит из первой клетки Дарисвальд. — Он полежит часик. Ты успеешь прошмыгнуть. Подпрыгнула, бегу через клетки, хочу выскочить наружу, но татуированные руки перехватывают, и я висну на них. — Зачем вы его так? — Жалеешь, пуговка? Он тебя до истерики довёл, а ты… Эх, женщина. Не выходи пока. Давай ещё раз план проговорим. Ты всё запомнила? Теперь ты новенькая горничная. Тебя прислали недавно. Скорее всего, видя твою форму, никто вопросов задавать не будет. Всем встречным женщинам кланяйся. С горничными дружи. Они расскажут, где, что лежит. Тебя интересует хранилище с сосудами светлых духов. Именно светлых. Поняла? Они голубые. Если увидишь серые сосуды, не прикасайся к ним, а ещё лучше — беги от них. — Одежду не забудь, — подсказывает из второй клетки Вонтер. — Наша магия слишком слаба сейчас, потому твой наряд продержится не более двенадцати часов. Попроси выдать тебе сменную одежду, так будет проще. Собери волосы в пучок, не показывай кудри. Постарайся не выделяться. Называйся именем Нэйдин. Звучит по-здешнему, никто не подкопается. Там, где не знаешь, что делать, следи за остальными и повторяй. — С такой внешностью и не выделяться? — Априоль снова шутит. Я не вижу его лица, но чувствую смешок так, будто он звучит за моим ухом. — Красотка нам досталась в помощницы. Братцы уже поплыли, даже о кровном договоре забыли. Клятву возьми, Дар! — Да, он прав, — Дарисвальд проговорил несколько иностранных слов, уколол свою руку и капнул кровью на мою ладонь. Настолько жутко, что я поморщилась. — Нэйдин, отныне ты наш светоч — магический проводник и помощник. Ты должна делать всё, что мы потребуем. — Что? — отрываю взгляд от стекающей алой капли. — Я не согласна. — Как это не согласна? — Я не буду делать всё, что вы мне прикажете. Я вас даже не знаю. В последний раз, когда я доверилась мужчине, вышло сами знаете что. И теперь я должна поверить восьмерым, сидящим в клетках с ошейниками. Вдруг вы головорезы и насильники? И я должна вам помогать? Ещё и поклясться? Нет уж, — смахиваю каплю. — Никаких клятв давать не буду. — Ладно. Обойдёмся без клятвы. Можешь идти, Нэйдин. Мы тебя не держим. Стена, сквозь которую я прошла в первый раз, стала прозрачной, и меня подтолкнули в спину. Я вышла в прохладный коридор, с содроганием посмотрела на скрючившегося в странной позе Диму. Отметила с облегчением, что он дышит. Мне бы остаться равнодушной, но я не могу. Отчего-то думаю не о себе, а о двух детях, которые у него остались. Им ведь нужен отец. Всем нужен. Мне ли не знать, каково это — расти без отца. Шагаю вперёд. По обе стороны клетки. В каждой из них с трудом распознаётся мужское тело. Лица безучастные или вовсе скрытые. В некоторых клетках не чувствуется даже дыхания. Между тем осматриваю себя. От порванного платья не осталось и следа. Теперь на мне чёрно-белая форма с рюшами. Грудь слишком обтянута, почти навыкате. Светлые кудряшки упали на плечи, и я своевременно вспоминаю команду, что волосы нужно собрать. Комкаю их на голове, приближаясь к окошку с ярким светом. К нему ведут каменные ступеньки. |