Книга Девятый муж не нужен, страница 61 – Мила Морес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девятый муж не нужен»

📃 Cтраница 61

Глава 20

После завтрака мужчины разошлись по делам, а я пошла на кухню. Там мой райский уголок.

Долго повозиться с утварью не получилось. Пришёл Априоль, уселся на высокий стол, отслеживает каждое моё движение. Под таким наблюдением всё валится из рук.

— Я тебя смущаю, Нэйди? — спрыгивает со стола.

— Совсем нет, — но отчего-то хочется расстегнуть пуговку на платье.

— А так? — обхватывает меня сзади, склоняется к шее, ведёт кончиком носа вдоль изгиба. Ни одного прикосновения к открытой коже, но я вспыхиваю и, кажется, уже горю изнутри.

Выскальзываю из его захвата, возвращаюсь к баночкам с надписями, перебираю их, не поднимая головы. Априоль не отводит взгляда. Я чувствую его так, словно он осязаем.

— Ты прекрасна, Нэйдин, но плохо изображаешь равнодушие. По-прежнему терзаешься мыслью, что всё происходящее неправильно? — он снова приближается, и мои ноги слабеют. Тонкий аромат с акватическими нотами проникает в лёгкие, оставляя в груди волнение.

— Да, терзаюсь и корю себя за то, что реагирую на всех вас так, как не должна реагировать приличная девушка.

— Будь неприличной, Нэйди. Кто вешает эти ярлыки? Тебе самой хорошо с нами, так в чём проблема? Живи, наслаждайся, дари нам свою любовь.

— А вы мне что?

— Всё, что захочешь.

— Хочу, чтобы вы меня любили, — закусываю губу.

— Это легко, — прекрасный блондин ведёт пальцем по моему лицу, и его дыхание учащается. Голубые глаза дают обещание исполнить любое моё желание.

А в следующий момент Априоль достаёт из кармана маленькую светящуюся коробочку, раскрывает без пафоса, кладёт на стол, а содержимое подносит к моей шее.

— Что это?

— Подарок, — прикладывает цепочку с кулоном. — Ты ведь знаешь, сладкая, что украшение, надетое на шею, привязывает тебя к человеку, который его подарил?

— Нет…

— Теперь знаешь, — целует под ухом. — На этой цепочке места для девяти кулонов. Мой висит в центре. Если ты позволишь мне защёлкнуть замок, это будет означать, что ты согласна навсегда стать моей.

— Навсегда?

— Да, сладкая, — снова поцелуй в шею, — навсегда. Здесь было девять кулонов. Сама знаешь, у кого сейчас остальные. Тебе решать, принимать или нет.

Априоль убрал цепочку, аккуратно сложил её в футляр и оставил коробочку на столе.

— У тебя есть время подумать, Нэйди. Мы тебя не торопим. А сегодня я хочу пригласить тебя на празднование Мирноденствия. Пойдёшь со мной? В городке будет гулянье. Я обязан там появиться. Не люблю такие мероприятия, так что буду рад, если ты скрасишь этот вечер своим присутствием.

— Я не знала, что сегодня праздник, — растерянно улыбаюсь. Пребываю в шоке от того, что было несколько минут назад. Хочу спросить, что это собственно такое: предложение или обычный подарок, чтобы поставить метку принадлежности.

— Праздник завтра, но все гуляют в ночь перед Мирноденствием. Кто-то ещё надеется забеременеть и родить магически одарённое дитя, но за тридцать лет такого не случалось. На территории Марсании наши законы не работают. Дети рождаются обычными, но их отбирают айраконы. Это тоже неплохая перспектива. У каждого ребёнка есть защита с самого детства.

— Я думала, здесь и рожать некому. Ни одной женщины не видела.

— В городке познакомишься. Ты ведь пойдёшь со мной?

— Да, с удовольствием.

— Я зайду за тобой после захода Ольпса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь