Онлайн книга «Тот, кто вырезал моё сердце»
|
— Да, но... — «Но»? — он страшно улыбнулся. — Ты хочешь сказать, что это черновик романа? Или шутка? Здесь написано, где и когда меня можно убить. Ты продала меня, Лин Вань. Он бросил листок на пол. Бумага спланировала к моим ногам, как приговор. — Я думал, ты — жертва, — продолжал он, и каждое слово падало камнем. — Думал, что он запугал тебя. Я хотел защитить тебя. А ты... ты просто торговалась. Какова была цена? Жизнь во дворце? Шелка? Или то нефритовое долото? — Нет! — закричала я, не в силах больше терпеть эту пытку. — Я не продавала вас! Я спасала вас! — Спасала? — он шагнул ко мне. — Сообщая убийцам мой маршрут? — Это ложь! — я схватила листок с пола. — Посмотрите дату! Это вчерашний черновик! Я не отправила его! Я отправила другой, где написала, что вы едете с охраной из монахов! Я путаю следы! — Ты играешь в игры с дьяволом, — он смотрел на меня с презрением. — Думаешь, что умнее Бая? Что можешь лгать ему и мне одновременно? — У меня не было выбора! — слезы брызнули из глаз. — Он загнал меня в угол! — У человека всегда есть выбор. Ты могла прийти ко мне и сказать правду. Мы бы придумали что-то вместе. Но ты выбрал ложь и быть шпионом. — Я не могла прийти к вам! — закричала я, срывая голос. — Потому что он угрожал не мне! Он угрожал вам! — Мне? — Хань Шуо замер. — Да! Он знает! Я выдохнула эти слова, и мир вокруг нас остановился. — Что он знает? — спросил Хань Шуо очень тихо. — Он знает, что я женщина. Хань Шуо побледнел еще сильнее. — Он сказал мне это на празднике, — я говорила быстро, захлебываясь слезами, боясь, что он снова меня перебьет, — что знает про Лин Вань и про бинты, и пригрозил, что если я не буду доносить на вас, он расскажет Императору, и тогда нас казнят обоих. Вас за укрывательство, а меня за обман. Я упала на колени, закрыв лицо руками. — Он сказал, что ваша голова будет на пике рядом с моей. Я не могла этого допустить. Я лучше буду предателем в ваших глазах, чем причиной вашей смерти. Я пишу ему отчеты, но я лгу в них! Я вожу его за нос и пытаюсь выиграть время, чтобы вы получили отставку! В комнате повисла тишина. Я слышала только свое тяжелое дыхание и стук крови в висках. Я ждала гнева и что он выгонит меня, но вместо этого я услышала только шорох одежды. Хань Шуо опустился на колени передо мной. Я убрала руки от лица, и увидела его лицо напротив. В его глазах больше не было льда, только ужас и боль. — Он знает... — прошептал он. — И он шантажировал тебя моей жизнью? — Да. — А ты... — он коснулся моей мокрой щеки дрожащими пальцами. — Ты взяла этот груз на себя? Одна? Против Бая? — Я ваш инструмент, Мастер, — прошептала я. — Инструмент защищает руку, которая его держит. Хань Шуо закрыл глаза, по его щеке скатилась одинокая слеза. Внезапно он сгреб меня в охапку и прижал к себе так крепко, что ребра затрещали. — Дурочка... — шептал он мне в волосы. — Какая же ты дурочка. Ты не инструмент. Ты — моя душа. Он целовал меня в макушку, в лоб, в висок. — Прости меня. Прости, что я усомнился. Прости, что я не увидел. Я был слеп. Я строил дворцы, но не увидел, как рушится мой собственный дом. Я обняла его за шею, рыдая. Стена рухнула, больше не было тайн и лжи. Мы были обнажены друг перед другом в своем страхе. — Что нам делать, Хань Шуо? — спросила я, когда слезы иссякли. — Он ждет отчетов. Если я перестану писать, он нанесет удар. |