Онлайн книга «Избранница Хозяина холмов. Книга 1»
|
И правда странный. Такое терпение, что пришлось проявить нежданному гостю, не всякий раз встретишь. Чаще всего ожидающий начинает донимать секретаря, выспрашивая, когда же состоится назначенная встреча. Но вот молчание отчего-то взволновало обычно собранного Райбелта гораздо сильнее пустых расспросов. Атайр неспешно вошёл приёмную и тут же увидел долговязого, но вполне себе крепкого лекаря, который, выпрямив спину, сидел на жесткой, без обивки, резной скамье и смотрел в противоположную стену. Словно спал. И всё же необычно выглядит он для простого лекаря. Слишком строгий, даже суровый. Слишком молодой — едва ли старше самого Атайра. И взгляд у него тяжёлый, пытливый до того, что хочется смахнуть с себя ощущение липкости, когда он тебя касается. — Ваше высочество! — Ингюс тут же встал и поклонился. — Я очень рад, что вы всё же согласились поговорить со мной лично. Я бы мог передать свои вести через кого-то. Да хотя бы через вашу очаровательную вархасскую невесту. Но напрямую всегда лучше, верно? Он глянул на Атайра чуть исподлобья. Не зря упомянул Тавиану. Знать бы только, чего он хочет. — Наверное, у вас ко мне очень важный разговор, раз вы потратили столько времени, чтобы добраться сюда, пробиться в замок и дождаться меня. Атаир взмахом руки пригласил Ингюса проходить дальше в кабинет. Признаться, самому хотелось уже устроиться в высоком кресле у старого, больше похожего на очаг камина, вытянуть ноги и просто никого не видеть хотя бы до утра. Но этот начавшийся с весьма необычного и хлопотного путешествия к святилищу день всё никак не желал заканчиваться. — Вы правы, ваше высочество, — серьёзно подтвердил лекарь. — И, боюсь, очень тревожные. Атайр остановился у стола, ещё не садясь за него, обернулся к мужчине, пытаясь догадаться, что он может иметь в виду, и хоть немного к тому подготовиться. — Что-то с детьми в приюте? — пришла первая мысль. Ингюс вскинул брови в изумлении. — Да, всё верно, ваше высочество. Вы удивительно прозорливы. — Что случилось? — Атайр опустился в кресло за столом. О созданном от имени сестры приюте он никогда не забывал и всегда старался, чтобы дети ни в чём не нуждались, чтобы оставались в безопасности. Наверное, поэтому там очень редко происходило что-то из ряда вон. — Я, как вы, наверное, помните, недавно проверял здоровье детей. — Лекарь вздохнул. — И уверяю вас, всё было в порядке. Но сегодня после полудня ко мне пришла управляющая и пожаловалась, что несколько детей ночью мучились животами. Я сразу же вновь наведался в приют — и правда, трое детей очень ослабли за ночь от недостатка жидкости, хоть их и поили обильно. Я приготовил отвары из цикория и солода… — Сейчас с ними всё в порядке? — пришлось прервать пространные рассуждения Ингюса о способах лечения. — Кажется, им полегчало, — кивнул Ингюс, недовольно скривившись. Его глаза, ещё миг назад наполненные сожалением и тревогой, вдруг упёрлись в Атайра двумя зазубренными копьями. Кажется, он не любит, когда его подгоняют. — Тогда почему управляющая не передала эту весть мне? Если с ними всё в порядке, зачем вы пришли? Ведь ничего страшного не случилось. Дети порой болеют. Они тащат в рот много из того, что не надо бы. Потом болят животы. — Да, вы правы, ваше высочество. — Ингюс подался вперёд, облокотившись о край стола. — И я бы не стал беспокоить вас по такой мелочи, если бы почти сразу после того, как я вернулся к своей кибитке, не обнаружил там почти десяток горожан, которые тоже жаловались на то, что кто-то из их родственников или знакомых в ночь маялся животом и, простите… |