Онлайн книга «Избранница Хозяина холмов. Книга 1»
|
Как это всё сложно и страшно. Этот чуждый людям мир. Даже мне, носительнице крови сидхе, он кажется враждебным. Не в силах просто сидеть на месте, я встала и прошлась по кибитке. Но разгуляться тут было негде, потому скоро остановилась, озираясь в тесном походном жилье лекаря. И тут моё внимание привлекли равёрнутые свитки, сложенные стопкой на низеньком раскладном столике рядом с потушенной свечой в простом железном подсвечнике. Я подхватила другую свечу, что стояла на полу рядом с постелью Ингюса, и подошла. Читать чужие записи, конечно, нехорошо, но мне же нужно узнать о бывшем друиде как можно больше, чтобы понять, стоит ли доверять ему. Верно? Я только одним глазком! Оглянувшись на распахнутый полог кибитки, я подхватила один листок и пробежалась взглядом по ровным строчкам каких-то непонятных символов. Некоторые из них были зачёркнуты, над ними дописаны другие. Я не понимала, что они означают, но чем больше разглядывала их, тем яснее видела, что они записаны в некоем неуловимом порядке. Похоже на алхимическую формулу или заклинание… Только в последний миг я услышала приближающиеся шаги. Быстро бросила листок на место и успела отскочить от столика ровно настолько, чтобы не вызвать у Ингюса больших подозрений. — Вот! — довольно сообщил он, выкладывая передо мной всё, чем ему удалось разжиться у Магды. — Это на время. Я пообещал, что верну. Простые туфли из тонкой кожи на прошитой подошве, невразумительно-зелёного цвета платье под тонкий тканый поясок. Это даже слишком хорошо! — Что вы сказали граддах Магде? — Это неважно, — сдержанно улыбнулся лекарь. — И будем надеяться, что она не узнает истинную причину. А сейчас просто отдохните. Попытайтесь уснуть. На рассвете я отвезу вас в Сеох. Попрошу встречи с Харелтом, а вы пока спрячетесь в кибитке. Как только мы проедем к замку, я помогу вам выбраться как можно более скрытно. В такой одежде вы сможете дойти до своей комнаты почти незаметно. — Если Лелия не поднимет шум раньше. Когда обнаружит, что меня нет в постели. — Вся эта затея казалась мне очень сомнительной. — Думаю, лучше пойти и всё открыто рассказать моему отцу. — Вы обязательно расскажете ему. Но если не попадётесь на глаза лишним людям, то и сплетен сумеете избежать. Сейчас вас и так окружает немало слухов. Ингюс тоже прав по-своему. Знать бы только, как поступить будет вернее… Потому я решила ещё немного подумать до рассвета. И как я ни пыталась хотя бы глаза закрыть и подремать — ведь впереди оставалось чуть меньше, чем полночи, — а не могла. Казалось, рассвет не наступает слишком уж долго. Но вот сидящий в дальнем углу кибитки за чтением какой-то потрёпанной книги Ингюс шевельнулся и выглянул наружу. — Нам пора, — коротко бросил он и, накинув на плечи плотный плащ, вновь скрылся на улице. Чтобы запрячь лошадь, ему не понадобилось много времени, и скоро мы отправились к Сеоху — когда небо только начало наливаться рассветной желтоватой дымкой. Пока ехали, я окончательно решила, что не стану прокрадываться в свои покои, словно воровка. В конце концов, я ни в чём не виновата. Да, объяснить это будет трудно, но возможно. Вот только моя смелость и решительность не пригодились совсем, потому что к тому времени, как мы с Ингюсом всё же заехали на двор Сеоха, там уже развернулись рьяные поиски пропавшей из своей комнаты невесты принца. |