Онлайн книга «Спасти наследницу, или Драконы вне очереди»
|
— Мистер Этелхард, — вдруг окликнул его кто-то из тёмного угла тренировочного зала. — Пс-с! Шеф! Он завертел головой, пока не увидел из сумрака взмах руки. Медленно подошёл, и Джосс высунулся из укрытия ему навстречу. — Что ты тут делаешь?! — Лестер огляделся и вошёл в тень следом за ликанитом. — Я побоялся пойти к вам в дом или в контору. Чтобы не навлечь на вас неприятности. Но за мной, кажется, не следили. — Почему ты не у себя? — Потому что я не могу вернуться в ту квартиру! — мальчишка округлил глаза. — В первую очередь за мной придут туда. — Что случилось? — Кажется, насчёт меня начали что-то подозревать, и я решил, что пора уносить ноги. Кто-то где-то услышал, будто я вовсе не тот, за кого себя выдаю. Даже не знаю, откуда. Как будто кто-то меня искал и называл настоящим именем, — парень пожал плечами. Лестер двинул кулаком в ближайшую колонну. Нетрудно догадаться, кто это был. Неугомонный дядюшка всё-таки успел навести шороху. — Полагаю, в шайку Минжи ты больше не сунешься… — Честно говоря, мне страшно, — Джосс вздохнул, глянув исподлобья. — Но я не с пустыми руками. Он вынул из-за пазухи наглухо небольшой, плотно запечатанный пробкой флакон и встряхнул его. Налитая в него жидкость слабо засветилась. — Ты хочешь сказать, это тот самый “стимулятор”? — Лестер выхватил фиал из рук ликанита, а затем поднёс его ближе к глазам. К сожалению, на вид никак нельзя было понять свойства загадочного зелья внутри — придётся нести в лабораторию, к доверенному алхимику, который точно останется непредвзятым. Главное, чтобы он не был связан с кем-то из синдиката Минжи. Сейчас уже ни в чём нельзя быть уверенным. — Я не могу утверждать точно, шеф. Но именно эту жидкость мне показывали, когда говорили о том, что скоро я стану одним из сильнейших бойцов среди парней Йона Минжи, — Джосс пожал плечами и торопливо спрятался за колонну, когда у двери послышались шаги. Но это оказался всего лишь человек из охраны. Он вопросительно взглянул на Лестера, который стоял в одиночестве посреди зала, а затем удалился, ничего не спросив. — Надеюсь, ты ничего не перепутал, — тот убрал флакон во внутренний карман жакета. — Ну вы за дурака-то меня не держите! — слегка обиделся парень. — Я хорошо запомнил, где хранится этот “стимулятор”, да и по запаху вряд ли смог бы ошибиться. Никто не станет спорить, что у ликанитов отменный нюх, так что в этом на мальчишку можно было положиться. — Пока я не выясню, что это за жидкость и каковы её свойства, тебе придётся залечь на дно. Кстати, твой дядюшка приехал и очень хочет тебя видеть. До тех пор он, видимо, будет считать, что я продал тебя в рабство. — Так вот, кто начал меня искать! Ну, дядя! — Джосс погрозил кулаком в пространство. — Как будто просили его! Нарушил мне всю конспирацию. — Ты на него не ворчи! — одёрнул его Лестер. — Он волнуется, а значит, любит тебя. На его месте я тоже, скорей всего, приехал бы, чтобы узнать, как поживает мой племянник, который сбежал за океан. Но то, что он не пошёл сразу ко мне, плохо. Боюсь, если Минжи поймёт, что за его делами следили, он начнёт заметать следы. — Значит, нам нужно как можно скорее отнести доказательства в полицию! — Джосс схватил его за рукав, но, смутившись тут же отпустил. — В полицию я съезжу. Но и самим нужно действовать, иначе они ничего не найдут. Более того, нам нужно доказать действие того образца, который ты раздобыл. Иначе всё это будет пустыми обвинениями. |