Книга Первая ночь для дракона, страница 73 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Первая ночь для дракона»

📃 Cтраница 73

Вигхарт раскрыл один бутон, затем другой — и так все, пока не нашёл внутри осколки скорлупы. Вот где он прятался! Весьма умно. Цветы скоро выбросили бы вместе с ней — и следов нет. Лишь благодаря тому, что Лора оказалась такой внимательной и глазастой, ей удалось поймать этого проворного, почти незаметного дракончика.

Вигхарт огляделся: девушки уже перестали галдеть на площадке и разошлись по своим покоям, явно недовольные установленным над ними надзором. Алькер тихо позвякивал какими-то склянками на тумбе рядом с постелью Лоры, да и Марлиз, утолив своё злорадное любопытство, тоже удалилась. Вот она-то как раз и была сейчас нужна.

— Как закончите, доложите мне о состоянии эфри Вурцер, — напоследок бросил Вигхарт лекарю.

Тот что-то промычал, кивая, но не отвлекаясь от своего занятия.

В покоях Марлиз было сумрачно  — горело всего две свечи в канделябре у её кровати — и вполне себе умиротворённо. Драконица уже собиралась к сну, совершенно, кажется, не тревожась тем, что произошло вечером всего-то на один ярус выше её комнаты. Она сидела на краю постели, одетая лишь в тонкую сорочку, через ткань которой при некотором рвении можно было бы многое рассмотреть, и втирала в шею и плечи какое-то душистое масло. Зачем? Женщины драконов стареют очень медленно.

Она подняла спокойный взгляд на вошедшего после короткого стука Вихарта и улыбнулась, не торопясь прикрываться.

— Ты же знаешь, успокоить тебя я ничем не смогу. Но если ты скажешь, с удовольствием попытаюсь.

— Не прикидывайся дурочкой, Марлиз, — оборвал её Вигхарт. — По твоему приказу Лоре подложили яйцо дифтига?

Она встала — даже, кажется, вполне себе возмущённо.

— Знаешь, Харти, я уже давно вышла из того возраста, чтобы мстить наглым девчонкам за их глупость. Она уже пострадала. Да и я расплатилась. Твоей милостью.

Вигхарт только глаза закатил. Марлиз прекрасно знает, что здесь к чему, но продолжает выворачивать смысл всей этой непростой ситуации удобной ей стороной. Упрёки, колкости, обиды — как будто он ей что-то обещал.

— Она не глупая девчонка. Просто часто говорит, что думает. И знаешь, сегодня она была очень даже права. — Вигхарт подошёл ближе, приглядываясь к бесстрастному лицу драконицы.

— Быстро ты проникся провинциальной красотой, — фыркнула Марлиз. — Так скоро совсем размякнешь. Тебе не мешало бы съездить в столицу, побыть при дворе хоть несколько недель. Кёниг ждёт от тебя вестей. Как ты устраиваешься, как обстоят дела с сумеречниками.

— Вот ты ему и расскажешь, — усмехнулся Вигхарт. — Ты ведь за этим ко мне приехала? А у меня, как ты правильно заметила, ещё много дел с сумеречниками. Служение у ног кёнига в стенах его двора не для меня. Так всё же. Ты отравила Лору?

— Это не я, — покачала головой Марлиз. — Гадить тебе в твоём же доме я не стала бы. Ты слишком мне дорог. — Она подошла почти вплотную, потянула воздух носом и положила ладони Вигхарту на плечи. — Ты пахнешь ею. И страхом за неё. Я хотела бы, чтобы ты пах мной.

Прильнула сильнее, давая ощутить упругую грудь через всего лишь два слоя тонкой ткани, потянулась губами к шее. Коснулась её, медленно перебирая пальцами волосы на затылке. Она умела быть мягкой, соблазнительной, податливой — но лишь когда сама этого хотела.

— Мы всё обсудили не раз. — Вигхарт отвёл от себя её руки. — Между нами ничего не будет. Тем более сейчас, пока я не выяснил, кто пытался отравить Лору.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь