Книга Первая ночь для дракона, страница 199 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Первая ночь для дракона»

📃 Cтраница 199

— Я, признаться, подумал, что тебя убил герцог фон Вальд, Дагмар. А ты посмотри-ка! Вы заявились сюда вместе.— Похоже, сейчас наступили такие времена, что нам приходится объединяться, — ровно проговорил Дагмар, присаживаясь напротив темноволосого крепкого мужчины в поношенном стёганом дублете.

Его отросшая борода была заплетена в две тонких косички с маленькими грузиками на концах, а подчистую обритая голова тускло поблескивала в свете одной-единственной свечи, что стояла перед ним.

За его спиной стояли ещё трое незнакомцев — по виду, распоследние головорезы, — и только по блеску их глаз можно было понять, что они вообще живые.

— Позвольте для начала представиться, раз уж ты, Дагмар, решил раскрыть перед герцогом Виесским одно из наших убежищ. — Мужчина смерил Вигхарта взглядом. — Оделард Эсхе.

Он прищурил блестящие глаза, словно звучание собственного имени доставляло ему удовольствие.

— Я, как ты уже догадался, Вигхарт фон Вальд, — ответно представился мой дракон. — А это моя супруга Ингелора фон Вальд.

— А я наслышан, — Оделард усмехнулся. — Слышал много раз от Дагмара, между прочим, о безвременно потерянной возлюбленной. Но он прав, порой всё меняется очень резко. Так зачем вы пришли?

Он сделал приглашающий жест рукой. Мы с Вигхартом переглянулись и решили, что отступать некуда, искать другие пути — нет времени, потому сели за стол тоже.

— Оделард, — заговорил Дагмар, — я знаю, твои люди часто бывали в Чреве. В старой штольне, где добывали блютерберг. Вы проходили довольно далеко и даже привозили оттуда “кровь гор”.

Он смолк и приподнял брови, ожидая подтверждения своим словам.

— Допустим. — Сумеречник с подозрением посмотрел на нас и вновь обратил взгляд к соратнику. — Но скажу, дело это не слишком приятное.

— Нам нужно, чтобы ты провёл нас туда, — решительно завершил возможные рассуждения Вигхарт. — Ты и твои люди.

— А может, вас, ваша светлость, туда на ручках отнести? — издевательски процедил Оделард. — Вы хоть понимаете, куда хотите сунуться? Чистенькие сбежали оттуда быстрее всех, бросили заражённых товарищей погибать. И носа туда не казали, решив, что надо забыть обо всём, что там случилось. А теперь, значит, вас потянуло обратно? Что вам там нужно?

— Это наше дело, — ответил Вигхарт, взглядом остановив попытку Дагмара рассказать. — Единственное, что я готов сказать, это что вы получите за то, что проведёте нас туда, хорошее вознаграждение. Конечно, если мы вернёмся.

— А если кто-то из моих людей помрёт там? Для заражённых в Чреве всё равно опасно.

— Ты получишь их долю, — холодно бросил герцог. — Но вообще я сомневаюсь в твоём беспокойстве о собственных людях. Кажется, вы не слишком-то дорожите друг другом.

Оделард откинулся на спинку стула и тихо постучал пальцами по столу, размышляя над чем-то и внимательно разглядывая то моего мужа, то меня.

— Что вы задумали? Раз сам Бич узурпатора готов рискнуть собственной жизнью и жизнью своей жены. Раз Дагмар сам просит меня… В этом есть какой-то подвох?

— Для тебя — нет. Если ты выполнишь свою часть уговора честно.

Вигхарт заметно терял терпение, и я вместе с ним. Этот сумеречник явно тянул время. А у нас его было очень мало. Каждое мгновение отдаляло нас от цели. С каждым мигом мы всё больше рисковали не успеть спасти кёнига и его семью. Да, нам нельзя было говорить, зачем мы стремимся в Чрево. Но могло получиться так, что без этого ответа Оделард просто откажется помогать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь