Онлайн книга «Первая ночь для дракона»
|
Я выпрямилась, прикладывая ладонь к груди. Перед глазами даже тёмные пятна плавали от испуга. И дался мне в самом-то деле этот кубок! Сквозь временную глушь в ушах снова начали пробиваться звуки музыки, голоса и смех, что струились из зала на балкон. Я напряжённо улыбнулась герцогу и опёрлась на его ладонь. Внимательно приглядываясь ко мне, Филиберт повёл меня обратно. Но лучше мне отчего-то не становилось, хоть опасный момент уже давно миновал. Руку, за которую держал меня дракон, слегка покалывало и как будто тянуло кожу на ней. В голове становилось мутно и горячо. Я даже приостановила шаг, чтобы разобраться в этих странных ощущениях. — Всё в порядке, эфри? — озадаченно заглянул мне в лицо фон Таль. Я повернулась, чтобы отыскать взглядом Вигхарта. Отчего-то это казалось мне очень важным. Как будто только за него я ещё цеплялась, как за что-то незыблемое, твёрдое, как весь Кифенвальд, махиной осевший несколько сотен лет на этом холме. Чувство нарастающей тревоги словно бы плавило мне лёгкие. — Да, всё хорошо, — ответила я рассеянно. Филиберт осторожно погладил большим пальцем мою ладонь. — Вам нужно выпить воды — и всё пройдёт. Я правда не хотел так вас напугать. Но он вдруг осёкся, словно что-то его насторожило. К нам вышел слуга, видно собираясь уточнить, не нужно ли гостям чего. Замер у дверей, встретившись взглядом с его светлостью, и вдруг мгновенно посерел. Небольшой круглый поднос в его руке накренился и соскользнул на пол. А затем и сам мужчина начал падать боком, даже не пытаясь ни за что удержаться. Кто-то, увидев это, вскрикнул, а Филиберт, резко отпустив меня, зажмурился. — Ваша светлость! — не своим, каким-то слишком высоким голосом вскрикнула я, едва удерживаясь на подкосившихся ногах. Страшная слабость пронизала мышцы, которые словно бы колючей каменной крошкой пересыпали. Филиберт вскинул руку, показывая, что с ним всё в порядке, но глаза так и не открыл, понемногу отходя в сторону. Потому я, путаясь в неудобном подоле, бросилась к раскинувшемуся на полу слуге, присела рядом — и тут же отпрянула, потому что его распахнутые глаза были залиты явно неживой серостью, словно свинцом. И это было самое жуткое зрелище, что мне доводилось видеть и помнить. Я заморгала, дыша через раз, отползая от него всё дальше, не в силах справиться с собственными странными ощущениями по всему телу. Будто оно перестало меня слушаться. — Что происходит? — грянул над головой голос Вигхарта. Меня поддёрнули под мышку, ставя на ноги, и тут же я оказалась лицом к лицу с его недоуменно хмурящейся светлостью. — Он просто упал. — Я покачала головой, не зная, что ещё можно сказать, и схватилась за руки его драконейшества, боясь, что снова рухну на пол. — Филиберт! — обратил Вигхарт свой гнев на друга. А тот так и стоял с закрытыми глазами. — Печать кёнига, — проговорил он, медленно приподнимая веки, словно ещё опасался это сделать. — Она почему-то перестала действовать. Но сейчас, кажется, восстановилась. Обычно я стараюсь контролировать выплески. Но тут просто не ожидал. — Видимо, это мне придётся объяснять его родственникам, — едва не прорычал драконище, кивая в сторону мёртвого слуги. В его тоне было столько укора, будто он отчитывал неуклюжего оруженосца, а не равного себе герцога. Я снова перевела взгляд на умершего от одного только взгляда фон Таля мужчину: его тело и правда как будто окаменело, словно пролежало на морозе очень долго. Меня ещё слегка потряхивало, по спине гулял холодок осознания: вот так вот, из-за какого-то всплеска силы и того, что магия кёнига не смогла его удержать, так быстро погиб человек, который просто проходил мимо. Кто бы мог подумать! Василиск — ну конечно, это он. Его кровь течёт в жилах Филиберта. Пожалуй, даже яд Вигхарта теперь не казался мне такой уж страшной наградой от предков-драконов. |