Книга Свинцовые ливни. Том 1, страница 55 – Мила Бачурова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Свинцовые ливни. Том 1»

📃 Cтраница 55

— Да. Конечно. Не смею задерживать.

Виктор проводил уходящего Вэла взглядом, прикованным к татуировке.

Храмовый оберег? Не спортивный? Ну, Проклятые их разберут. Может, и храмовый... Сам Виктор в тотемных рисунках был не силён. Их, мелюзгу, за малейшую попытку приобщиться к подобным знаниям Учитель нещадно бичом. Их кожа должна быть чиста, как у всех приличных детишек в цветных округах. Ни одна эсдишная тварь не должна заподозрить в его «малявках» выходцев из Милка. Следы побоев скрывала одежда. А лица «малявок» Учитель не трогал. Экзекуции он проводил виртуозно...

Виктор встряхнул головой — с неудовольствием подумав, что в последнее время воспоминания лезут в неё как-то слишком часто.

— Вы собирались о чем-то меня спросить, — напомнил Ферра. Указал кивком на ряд кресел с откидными сиденьями, стоящих чуть поодаль от арены. — Присядете?

— Нет, спасибо. С вашего позволения, сначала осмотрюсь.

Виктор сделал шаг к арене. Ферра кашлянул. Виктор обернулся.

— Что-то не так?

— Видите ли. Это, разумеется, всего лишь суеверие. Но...

— Что?

— На арену нельзя выходить в уличной обуви. Плохая примета. — Ферра кивком указал на собственные тапочки — из мягкой кожи, на тонкой подошве, явно не предназначенные для ходьбы по улице. — Арена не терпит неуважения.

— То есть... Я должен разуться?

— Вы, разумеется, ничего никому не должны. Это, повторюсь, всего лишь суеверие.

— А что будет, если не разуюсь?

— Арена не примет вас.

— В каком смысле?

— Удачи не будет.

Ферра вдруг рассмеялся. Виктору показалось, что смущённо. Махнул рукой:

— Не обращайте внимания. Это меня занесло. За столько лет привык, знаете ли... «Арена не примет» — означает, что вы сорвёте трюк. Но вы ведь и не собираетесь исполнять трюки, верно?.. Так что вам уж точно ничего не грозит. Идите смело.

— Нет уж. — Виктор присел на кресло и быстро расшнуровал ботинки. — Примета есть примета.

Глава 16

Локация: Зелёный округ, Юго-Западный сектор.

Торгово-развлекательная зона, цирковой комплекс

На арену Виктор вышел разутым, но как ни странно, илиотом себя при этом не чувствовал. Огляделся. Подошёл к куполу, потрогал руками шероховатую решётчатую поверхность. Спросил у Ферры:

— Что это за покрытие?

— Магнитный полимер. Колёса машин тоже пропитаны специальным составом.

— То есть, ваши мотоциклисты не падают не за счёт создаваемой ими центробежной силы, а...

— Мотоциклисты не падают за счёт своего умения, — сухо сказал Ферра. — А покрытие — страховка на случай каких-то неудачных действий. Не мне вам рассказывать, сколь высоко в нашем мире ценится безопасность. Магнитное поле, которое создаёт покрытие, полностью исключает вероятность падений и получения травм.

— А прыжки? Ведь, если мотоциклистов удерживает магнит, то...

— То любой из них может дать своему мотоциклу команду больше не удерживаться на поверхности. В этом случае вектор магнитной силы перенаправится туда, куда задано, и сила удержит машину во время исполнения трюка. Машина, оторвавшись от поверхности, полетит точно по заданной траектории и приземлится там, где запланировано.

— А за счёт чего совершается прыжок?

— За счет того, что поверхность скругленная. Это же купол. Не буду вдаваться в детали, но, условно — машина постоянно едет вверх. А следовательно, может оторваться от поверхности в любой точке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь