Книга С тех пор никто не видел, страница 159 – Пол Финч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «С тех пор никто не видел»

📃 Cтраница 159

— Вот это может помочь. – Дэвид протянул крошечную пластиковую коробочку.

Линда глянула с подозрением.

— Что это?

— Завещание Булстроуда на случай, если он не выживет.

— В каком смысле завещание?

Дэвид нажал на кнопку.

— Наверху есть пустая комната, – раздался голос Булстроуда, – первая налево, ключ торчит в замке. Заприте ее там, но сначала отберите телефон.

— Если с ней что-нибудь случится, – ответил голос Дэвида, – тебе будет не так-то просто унаследовать МДС.

Дэвид выключил прибор.

— Слава богу, сработало!

— Диктофон? – кивнула Линда.

— Да, диктофон Нормана Харрингтона. В гостиной я его включил и сунул под кушетку.

— Ну и ну… – покачала она головой.

— Тут записано все, – кивнул он, – и уже ради этого нам стоило сюда явиться. Еще и чтобы подтолкнуть вас, конечно. Представление мы выдали качественное, можете мне поверить. Заставили Джейсона вывалить всю правду.

Он снова протянул диктофон, но Линда медлила, словно не верила до конца.

— Неужели полное признание?

— Абсолютно. Даже о Торогуде рассказал.

Она полезла в карман куртки, достала пару одноразовых перчаток и стерильный пакет для улик. Затем вновь испытующе взглянула на Дэвида.

— А в чем подвох?

— Не понял?

— Вы разве не хотели использовать это сами? Эксклюзивный материал и все такое?

Дэвид помолчал.

— Да, но только после вас. Как говорится, «обжегшись на молоке»… – Видя, что она колеблется, взял пакет и сам бросил туда диктофон. – Ну как, пригодится?

— Запись, где Джейсон Булстроуд признается в преступлении? Да, скорее всего. Мы найдем способ представить это в качестве доказательства. – Она задумалась. – Конечно, если он назовет Ника Торогуда сообщником, одного обвинения будет мало, но это уже кое-что. Раз Торогуд был настолько неосторожен, что показался лично в месте содержания женщин, ставших жертвами торговли людьми, то, возможно, засветился и там, где удерживают Джоди Мартиндейл. Вот еще почему надо найти ее живой.

Дэвид кивнул.

— А что Йоргенсон?

— Им занимается Отдел внутренних расследований. Прижмут к стенке его самого и сообщника тоже. Кстати, вы уже дали показания?

— Нет еще. Вот, жду, иначе бы уже лежал в травматологии.

Линда глянула на его костыль.

— Как нога?

— Ну я еще не Долговязый Джон Сильвер, но недалеко от него ушел.

— Подождите еще, если можете. Если нет, сообщите, где вас искать. – Она хотела уйти, но повернулась снова. – Знаете, мистер Келман… Не скажу, что ошиблась в вас шесть лет назад, но если кто-нибудь снова скажет мне, что леопарды не меняют своих пятен, я назову его лжецом.

Она пошла к группе, где стоял старший следователь.

Дэвид проводил ее улыбкой. Черт, до чего же красивая женщина! Интересно, счастлива ли в браке? Не всем везет… Его взгляд упал на Нушку, сидевшую неподалеку на садовой скамейке.

— Нормана увезли в больницу, в Колчестер, – сказала она сквозь слезы, взглянув на ковыляющего Дэвида.

— Я знаю.

— Сказали, все не так уж плохо. Пуля прошла навылет через плечо. – Нушка поежилась. – Повреждены в основном мягкие ткани.

— Все будет в порядке, Норман крепкий дедок.

— Боже мой, Дэвид! – прищурилась она с осуждением. – Как ты можешь говорить так легко…

— Ну извини. – Он пристроился рядом. – Наверное, это форма психологической самозащиты. Надо видеть во всем лучшее. Боевое ранение – повод для гордости, факт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь