Онлайн книга «Берег суровых штормов»
|
Ньюман выпрыгнул из катера, схватил трос и потащил его к крайним деревьям, чтобы закрепить судно и не дать прибою утащить его на камни. Андрей принялся выбрасывать на песок тюки со снаряжением. Потом выпрыгнул сам, старясь не замочить оружие. Еще несколько минут, и оба спецназовца уже добежали вместе со своим имуществом под крайние пальмы и свалили тюки в кустарнике. Первым делом пришлось снять ботинки, вылить из них воду. Внутри пришлось протирать ботинки сухими салфетками и менять носки на сухие. Бегать в мокрой обуви по горам дело не просто неприятное, но и опасное. Нога скользит, и можно в результате не просто натереть ноги, но и получить вывих или перелом. — Оставим все здесь, замаскируем хорошенько, – предложил Давыдов. – С собой возьмем минимум: оружие, патроны. Главное – найти судно, а за снаряжением можно вернуться и потом, когда у нас с тобой будет план атаки. — Согласен, – кивнул американец. – Сейчас нет смысла таскать с собой по двадцать лишних килограммов. Сейчас нам важнее как можно быстрее осмотреть остров. Хуже, если судна здесь не окажется. — Бухта на той стороне острова, – кивнул Андрей, рассовывая запасные автоматные магазины по кармашкам разгрузки на груди. В небольшие тактические рюкзаки рассовали НЗ, по паре фляжек с водой, медицинские аптечки и еще по десятку снаряженных автоматных магазинов. Ньюман бросил Давыдову кевларовые перчатки, которых в снаряжении русских не было. Андрей кивком поблагодарил. В тропических условиях руки особенно важно беречь от ссадин, повреждений, а то и укусов всякой живности, уколов ядовитых растений. Определив для себя направление, спецназовцы побежали вдоль скал в поисках удобного места подъема. Проще всего перебраться на противоположную сторону острова, тем более что гористая часть острова не так высока и не так изрезана. Обходить остров по берегу – потеря времени чуть ли не на несколько часов. Андрей бежал первым, отметив, что американец отдал ему право вести их маленькую группу. Оценил подготовку и возможности русского спецназа. У них в этом отношении оснащение лучше, но подготовка чисто технически слабее. Андрей бежал, карабкался и думал, что у него появилась хорошая возможность поработать с американским спецназом, поучиться, многое перенять, что, безусловно, является полезным. 29 июля 1979 года. Борт сухогруза «Трейдвинд». Бухта острова Матората (Каролинские острова) Ледяная сырость пробиралась под комбинезон, сливаясь с липкой пленкой крови на виске. Тьма в трюме сухогруза была не просто отсутствием света; она была живой, плотной, она давила не только на психику, она давила физически: на голову, на плечи, мешала дышать. Она заливала глаза, забивалась в легкие вместе с запахом ржавого металла и соленой воды. Смолкла где-то наверху, заглушенная стальными переборками, бушевавшая стихия, но здесь, в чреве корабля, царил иной шторм – из отчаяния, боли и страха. Сильвия Билоф шевельнулась, и стальные наручники, скреплявшие ее запястья за спиной с каким-то порыжевшим от ржавчины трубопроводом, звякнули, нарушая гнетущую тишину. Вся нелепость ситуации была в том, что руки большинства спецназовцев скованы их собственными же наручниками, которыми они должны были сковывать руки учебных террористов. Каждый мускул ныл, каждый сустав кричал о полученных жестоких побоях, но боль была якорем, удерживающим ее в реальности. Она не одна. Рядом, в непроглядном мраке, слышалось тяжелое, прерывистое дыхание. Кто-то стонал, пытаясь подавить звук, кто-то безнадежно дергал свои путы. Это ее группа, четверо молодых спецназовцев из SAS, которых она привезла на эти американо-британо-австралийские учения по противодействию международному терроризму. И вот они сами в руках террористов, беспомощные и беззащитные. |