Книга Берег суровых штормов, страница 13 – Сергей Иванович Зверев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Берег суровых штормов»

📃 Cтраница 13

— Нет, ну если так, – виновато посмотрел на друзей Максимов.

— В любом случае работаем, как в боевых условиях, и не расслабляемся, – строго сказал Давыдов. – Такая расслабуха может в один момент стоить жизни, когда надо будет все делать по-взрослому.

Городок был, собственно, одноэтажным зданием со сложной планировкой внутренних помещений. Единственная особенность этого здания была в том, что собрано оно было прямо на песке из обычной фанеры, а забор и кое-где стены – вообще из камышовых матов. Такими же фанерными были и потолки. Дверные проемы открытые, без дверей. Открытыми были и оконные проемы. Давыдов осматривал строение и вспоминал кирпичные двух- и трехэтажные здания, на которых на своих базах спецназовцы тренировались с лестницами, с шестами, с крючьями. Но нельзя было скидывать со счетов и сложную конфигурацию помещений. Андрей сразу представил, как трудно будет проходить «перекрестки»: развилку коридоров и вход в одну из комнат. Всего комнат было восемь, но три из них были сквозными. Да, сюрприз для группы!

— А кто же будет изображать террористов? – спросил Давыдов, когда они втроем с Ньюманом и Сильвией прошли все комнаты и снова вышли «на улицу».

— Капитан Билоф со своей группой будет на судне изображать террористов, – заявил американец. – Но там работа будет вестись с холостыми патронами. А здесь, извини, будут только манекены.

— Фанерные? – Андрей обернулся к дому и стал осматривать его со стороны скал и подходы к нему.

— Да, ростовые мишени. Засчитывается полное поражение при попадании хотя бы одной пули в круг на голове мишени и на туловище. Все остальные попадания будут засчитываться как «ранение», а значит, частичное выведение из строя террориста, который теоретически успеет выстрелить вам в спину. А значит, не совсем «чистая» работа.

— Там будут еще и заложники в одной из комнат, – напомнила Сильвия. – Три набитых ватой кожаных борцовских куклы-тренажера. Они должны не пострадать, но с ними в комнате будут трое «террористов». Вот такое небольшое усложнение задачи.

— Учту, – кивнул Андрей и снова посмотрел на часы.

— Да, действительно, – оживился Ньюман. – Как у вас говорят, Андрей? Война войной, а обед по расписанию. Ваших ребят на борту эсминца покормят, пора и нам. Вы составите компанию? Возможно, нам есть еще что обсудить!

Обед Андрею не понравился – сплошные полуфабрикаты из холодильника. Легко перевозить на большие расстояния, легко готовить, но никакого вкуса. Хотя офицерская кают-компания на эсминце оборудована была симпатично. Тут и фото экипажа во время походов, и несколько поделок – видимо, подарки. И даже пара неплохих живописных полотен. За столиком они сидели все так же втроем. Разговор шел на английском, чтобы Сильвия могла в нем участвовать, но женщина больше молчала.

— Схему здания я вам, конечно же, передам. Это важное условие, ведь ни одна подобного рода акция не проводится без разведки, – рассуждал Ньюман, – без опроса людей, которые хорошо знают помещения, захваченные террористами, и где они теперь держат заложников. Это важный элемент подготовки любой операции.

— Вы, капитан, рассуждаете как человек, который неоднократно участвовал в таких операциях, – сказал Давыдов и с интересом посмотрел на своих собеседников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь