Онлайн книга «Охота на охотника»
|
Разбрызгивая лужи в выбоинах грунтовки, мы въезжаем в Мжанку. Я вижу прокатный автомобиль около ворот сгоревшего дома. Рядом Татьяна с микрофоном разговаривает с седобородым цыганом. — Вслед за «сечевцами» приехали грабители мародеры. Тащили из домов умерших всё подряд! — рассказывает цыган, когда я останавливаюсь рядом. — А полиция? Цыган хмыкает в бороду: — Сразу видно, что вы не с Украины. Я приветствую Таню и сообщаю главное: — Это Ева. Мы вырвались, но у нас мало времени. В машине куратор проекта и разработчики вируса. Надо забрать у них самое важное. Журналистка узнает Марьяну Сапрун и понимает, что наткнулась на «золотую жилу» международного скандала. — Они расскажут? — Я помогу им разговориться. Я забираю у Евы пистолет со словами: — Ты всё правильно сделала. Отдышись. А вы, — ствол пистолета разглядывает заложников, — бодро отвечаете на вопросы или замолкаете навсегда. Ну! Для верности я перевожу угрозу на английский, сдабривая американским матом. Татьяна, знающая язык, допрашивает разработчиков. Ева выходит на воздух. Видит пустой разграбленный дом, из которого вынули даже рамы. — Это здесь провели реальные испытания вируса? Я подтверждаю: — Люди погибали целыми семьями. — Всей семьей вместе, — задумчиво повторяет она. И выдыхает: — Повезло. Я распахиваю задние дверцы «шевроле» и разбираюсь с грузом. В коробках лабораторные журналы, папки с бумагами. Все важные наработки должны быть здесь. В биолаборатории осталось оборудование, которое вывезут позже. Замечаю, что американцев не волнуют мои поиски, зато старший вцепился в сумку с ноутбуком и хочет спрятать ее под сиденье. Вот где самое ценное! С бумагами разбираться некогда, я отбираю ноутбук. Ева просит попить у цыгана. Он зовет жену. Вышедшая со двора женщина протягивает кружку с водой и впивается взглядом в цветастый платок на Еве. Кажется, она его узнает, трогает пальцами. — Это не твой. Откуда? Ева понимает, что перед ней цыгане, и догадывается, кем они приходятся исчезнувшей девочке. Цыганка волнуется: — Где моя дочь? Где Ася? Ты ее видела? — Аси больше нет, — тихо говорит Ева. — Она умерла. От тягостного молчания густеет воздух. Цыган поддерживает охнувшую от ужаса жену, спрашивает Еву сквозь ком в горле: — Кто ее? Кто нашу Асю? Чеснок? Ева кивает. Женщина тихо воет на плече у мужа, а у него дергается щека. Он мучится от боли, проклиная себя, что не смог защитить свою дочь и даже не попытался, а сейчас уже поздно. Что он может против всесильного командира нацбата? Никто ничего не сможет. На него жалко смотреть. Ева чувствует его боль и торопится объяснить: — Ася в раю. А Чеснок никому ничего не сделает. Никогда! Он в аду — Как же так? Что, как, где… — не понимает отец убитой девочки. — В аду! Чеснок в аду! — повторяет Ева. До цыгана доходит смысл, он сосредотачивается на главном: — Ася… Где наша Ася? — Ее похоронили рядом с моими родителями. — Где она? На каком кладбище? — Это не кладбище. Закопали в скотомогильник на бывшей свиноферме. Мышцы на лице отца семейства дергаются сильнее: — Как свинью? Мою девочку, как свинью! Я вмешиваюсь: — Тот, кто ее забрал, поплатился жизнью. Но главные виновники — американцы. — Показываю на заложников: — Вот эти двое, так называемые ученые. И Доктор Смерть из Америки. Ваши соседи погибли из-за них. |