Онлайн книга «Бархатные цепи»
|
— У вас есть два варианта, — начал я твёрдым и властным голосом. — Вы можете присоединиться ко мне, поклясться в верности и стать частью моего клана. В противном случае в Палермо для вас больше не будет места. — Мне не нужно было объяснять им, что это значит. Они знали, как всё устроено: если они не подчинятся, им придётся умереть. Другого выхода не было, так поступали, чтобы верные подчинённые не замышляли отомстить за своего павшего дона. Мне нужно было защитить семью, и я не допущу, чтобы их жизни что-то угрожало. Группа беспокойно переминалась с ноги на ногу, переглядываясь то со мной, то друг с другом. Я чувствовал их страх и неуверенность. Они хотели что-то пробормотать, но вид моих людей, стоявших по бокам от них, удержал их от этого. Группа колебалась, взвешивая все варианты. Я видел, как они просчитывают риски и выгоды. Внезапно заговорил молодой парень, которому было не больше шестнадцати. Я не удивился, что первым заговорил молодой человек: вероятно, он присоединился к клану Антонио недавно и не успел проникнуться к нему сильной преданностью, прежде чем всё пошло наперекосяк. — Я присоединюсь к вам, дон Винченцо. — Его голос дрожал от страха, но взгляд был твёрд. Он мне уже нравился. Остальные удивлённо посмотрели на него, но я одобрительно кивнул. Один за другим остальные последовали его примеру, клянясь мне в верности. Но один мужчина, худой, со шрамом, в конце концов отказался. К нему присоединились другие. Однако тех, кто решил присоединиться ко мне, было больше, чем тех, кто решил уйти. С присоединением этих людей к моим рядам мой клан станет больше и сильнее. Я пожал плечами и махнул рукой, чтобы мои люди вывели их. Хотя толстые двери и стены виллы не пропускали звук выстрелов, все знали, что будет дальше. — Пусть это будет уроком. Верность — это всё. Предательство недопустимо. — Сказал я наконец. Оставшиеся кивнули, их лица были бледными, но решительными. Они знали, что сделали правильный выбор. Я победил, и они будут следовать за мной до конца. Когда они все ушли, я подозвал Пьетро. — Проверь, чтобы за каждым из них был хвост. Нам нужно убедиться, что никто из них не замышляет месть. — Сказал я, и он кивнул. Хотя я и принял их в свой клан, это был только первый шаг. Я был полон решимости защитить свой народ, чтобы наконец обрести покой. Всё должно было быть идеально подготовлено к свадьбе. ГЛАВА 32 ИЗАБЕЛЬ Я проснулась от тёплого сицилийского солнца, заглядывающего в окна виллы моих родителей. Сегодня был тот самый день, день нашей свадьбы. Я не могла поверить, что он наконец настал. Когда я, зевнув, встала с кровати, в мою комнату вошли мои мама и папа, сияющие от радости. — Чао, Изабель! — Хором воскликнули они. Я рассмеялась. С тех пор как мы начали брать уроки, мои родители настаивали на том, чтобы мы говорили на итальянском при любой возможности. — И вам, ма и па. — Ответила я. — Ты должна говорить «papà» и «mamma», — сказал папа, заставив меня рассмеяться. Мама помогла мне надеть свадебное платье, потрясающее платье в стиле русалки. Это было кружевное платье, которое подчёркивало мои изгибы во всех нужных местах и ниспадало ниже колен. Мой отец, тем временем, не мог оторвать от меня гордого взгляда. — Изабель, ты выглядишь просто великолепно. Просто идеально. — Сказал он, и его голос дрогнул от волнения. |