Онлайн книга «Белая башня»
|
Наемники тоже проснулись, Миха научился определять это по дыханию, да и само дыхание слышать, пусть слабое, едва различимое. Джер? А вот у него сон по-детски крепкий. Или скорее как у человека с чистой совестью. Ица приподнялась на локте, зевнула и, убедившись, что ничего-то интересного не происходит, снова легла. Еще и плащ поправила, который укрывал их с мальчишкой. Зверь вот чуть завозился. Огромный. И теплый. И Миха даже почти привык к его присутствию. — Позволишь? — Карраго перехватил руку Винченцо и прислушался. — Надо же… как любопытно. — Что любопытно? — Миара вот ела и жадно, уже позабыв, что рыбу не любит. — Его потоки… выровнялись. Ты посмотри, какая структура! Восторг его заставил Миару расстаться с котелком, хотя и не без сожалений. Она чуть сморщила носик, вздохнула и отставила-таки его в сторону. Потом словно нехотя потянулась к брату, чтобы уцепиться за другую его руку. — Между прочим, я тоже голодный. — Ты взгляни… первичная структура восстановилась полностью, да и вторичная… а вот на этом уровне… Карраго говорил тихо, Миара кивала. Потом молча протянула свою руку. — Удивительно… даже тянет напроситься с тобой. — Не стоит. Миару Карраго осматривал куда как пристальней. И голову потрогал, и в глаза заглянул, наверное, будь его воля, и вскрыл бы, но… остановился. Вовремя. Сам котелок вернул, а к нему — пару кусков жареной рыбы добавил. К слову, местная была вполне неплоха, пусть мясо её и пованивало болотом, но это, право слово, мелочь. — Хлеба бы… никогда не думала, что буду по хлебу скучать, — Миара рыбу жевала задумчиво, уставившись куда-то на черное поле реки. А вот делиться информацией не спешила. — Ничего. Вот вернемся, я прикажу испечь для тебя булочки… — Кому прикажешь? — Были бы люди, всегда найдется кому приказать, — отмахнулся Карраго. — А у меня в башне повар отменнейший… он и булочки может, и хлеб, и пирожные получаются удивительно вкусные. Я люблю со взбитыми сливками и ягодами. — Это не тот, который морковку с вехом путает? — поинтересовался Винченцо. — Нет, того казнить пришлось, хотя жаль… подавал надежды. Но всегда приходится чем-то жертвовать, да… — Еще немного и я соглашусь, — Миара облизала пальцы. — На что? — На твою башню. С пирожными, хлебом и прочим… — она вздохнула. — Там тоже башни. Или это не башни… столбы такие вот. До самых небес. Но сложены как из кубиков. Детских. Точнее это не кубики, а… у куба восемь граней. А там больше. — Похоже на то, что ты мне показывал, — вмешался Винченцо. — Что он тебе показывал? — Осколки родового артефакта. — А мне не показывал! — Миара почти обиделась. — Станешь моей женой, все покажу… — почему-то прозвучало на редкость пошло. Да и Карраго понял. — Извините… что-то сила бурлит. Миара нахмурилась. — Нет, нет… просто… как раньше. Когда… стареешь меняется и восприятие силы. Даже безотносительно приливов. Она стареет. Тяжелеет. И управлять ею сложнее. Сейчас как будто… её не забрали, но… вычистили. Этот ваш… Ирграм. Он снова согнул руку. И не стал противиться, когда Миара обхватила запястье. — Действительно… — она прикрыла глаза. — По ощущениям она иная… и в целом… в целом… ты не скоро помрешь. Это было сказано с явным сожалением. — Что произошло? — Понятия не имею. Я пытался понять, что такое этот… нечеловек, сугубо теоретически. Сотворил малый контур, который за него с трудом зацепился. Сперва. А потом помню, что сила словно провалилась, и я пытался разорвать нить, но не вышло. А потом вот к стыду своему очнулся здесь. |