Онлайн книга «Дикарь»
|
Вот только не впечатлил. Главарь, вытерев губы рваным рукавом, повторил вопрос: — Принес? Или сынок вашему барону дороже побрякушек? Маг молча снял с пояса кошель. — Кидай он туда, — главарь указал в сторону. — Мальчик. Я должен убедиться, что он цел. — Здых, приведи этих… — не стал спорить главарь. А Миха понял, что ни маг, ни слуга, ни заложники, кем бы они ни были, с острова живыми не уйдут. И дело вовсе не в разбойниках, которые словно очнулись ото сна и теперь встали этаким кругом. Маг их видел. Маг их не боялся. Дело в том, что не боялся не только он. Вот главарь осклабился. Отвернулся. Бросил кому-то пару слов. Хохотнул. И почесал пузо, что просвечивало сквозь тряпье. А ведь он, может, и тупой, но не настолько же, чтобы вообще не опасаться мага! Меж тем действующих лиц прибавилось. Первой из землянки вытащили какой-то брыкающийся комок, пинком отправив его через поляну. Вторым появился старик, который выполз боком, суетливо, спеша заслониться от разбойников руками. Всем видом своим он выказывал страх и готовность делать все, что будет сказано. И последним, буквально за шкирку, выволокли взъерошенного пацана в богатых некогда одеждах. — Шевелись, давай, — буркнул мрачный разбойник, плюнув мальчишке прямо в рожу. Тот отшатнулся, едва не повалившись, но чудом удержал равновесие. И от пинка не сгорбился, но лишь вытянулся, попытался расправить плечи, что было, однако, сложновато. Обработали его от души, да и руки за спиной стянули, а на шею веревочную петлю пристроили. — Господин… — маг качнулся было по направлению к мальчишке, но был остановлен взмахом руки. — Видишь, я не лгу, — сказал главарь и оскал его стал еще шире. А Михе подумалось, что вот сейчас самое время убраться. В конце концов, он в спасатели не нанимался. Да и хрен тут поймешь, кого и от кого тут спасать. Самое время, но… Тихо застонал старик, спеша подобраться поближе к мальчишке. А давешний комок поднялся с земли и, встав на четвереньки, зашипел. — Забирай, — главарь отвесил ребенку — с виду ему было лет пять, может, шесть, Миха в детях не сильно разбирался — затрещину. — Видишь, целые. Почти даже невредимые. — Убей их! — велел мальчишка, задрав подбородок. И правый незаплывший глаз полыхнул яростью. — Я приказываю… — Господин, — взвыл старик. А маг вскинул руки, в которых зародилась звезда. Яркая, что твое солнце, если бы оно было синим. И Миха понял, что убраться он-таки опоздал. Глава 19 В покоях остро пахло смертью. Запах этот заставил Ирграма попятиться, до того он был резким, опасным, почти невыносимым. И верно, ощущал его не только маг, если его сопровождающий тоже сделал шаг назад, правда, тут же устыдившись собственной слабости. И тень страха, мелькнувшая было на его лице, тотчас исчезла, уступая место привычному равнодушию. Но Ирграм больше не обманывался масками. — Маг, — Верховный выглядел хмурым и истощенным. Вот ведь. А Варенс говорит, что старику должно было бы полегчать. Правда, Варенс — целитель не из лучших, но что уж есть. — Прибыл по вашему зову. — Идем, — Верховный не стал размениваться на обычные любезности. — Ты позвал своего человека? — Я послал за ним. Я взял амулеты. И остальное, — Ирграм продемонстрировал темный кофр, надеясь, что содержимого его будет достаточно. |