Онлайн книга «Кицхен отправляется служить»
|
Как и те, в ком сила пробудилась. И красивая. Светлая, лёгкая, воздушная вся. Странно даже, что до сих пор не нашлось никого, кто бы рискнул претендовать на её сердце. С другой стороны, она редко покидает поместье, а тут вот из претендентов один сосед. — Мам, папенька умер. Это факт. Мне, конечно, местами его не хватает, но тут ничего не сделаешь. Похороны состоялись. Траур тоже завершился. И ты, считай, получила свободу. Если ты нравишься Туару, а он нравится тебе, то не вижу ничего дурного. — Он герцог! — И что? — А я ведьма. Деревенская ведьма, которая была любовницей… — Женой. — Ты знаешь, как здесь к этому относятся. Ну да, папенька одно время пытался влиться в местную светскую жизнь. Всё-таки Владетель. И пожелай он влиться один, его бы приняли. Поскрипели бы зубами, но и только. Как же, бывший гвардеец, маг. Некромант. В общем, куда б они делись? Но он же на бал явился с жёнами. Сразу и с двумя. О том скандале я не от матушек знаю. Старый партнёр поделился. О том, как все дамы демонстративно покинули зал, не желая оставаться в одном помещении с… выразимся мягко, недостойными особами. Матушек это весьма задело. Да и отца тоже. Полагаю, не столько сама выходка, сколько ощущение собственного бессилия. Почтенных матрон на дуэль не вызовешь. А мстить за женские выходки мужьям и сыновьям их — как-то низко, что ли. В общем, с той самой поры отец балы и не посещал. И у нас они не проводились, что, конечно, до глубины души огорчало Карлушу, но и он, когда я рассказала про ту историю, согласился, что ну их всех. Снобы. И лицемеры. И вообще, на кой нам местные балы, когда мы в столицу собираемся. То есть, собирались. — По-моему, отношение общества дэра Туара не особо волнует, — заметила я. — И вообще, человек, который в свободное время занимается разведением свиней, по-моему, изначально не слишком склонен прислушиваться к мнению общества. — Свиньи — это милая эксцентричность особы королевской крови, — матушка цокнула языком, и кобылка прибавила шагу. — А вот связь с ведьмой — совсем другое дело. — Чего? — Он приходится троюродным племянником нынешнему королю. Надо же, какие подробности выплывают. — Серьёзно? А почему только дэр? Если он королевской крови, то должен быть в числе высших… Или он и вправду «ат Туар»? И всё это время мы, пусть и невольно, но оскорбляли хорошего человека? А человек, который когда-то помог папеньке, явно не может быть плохим. Да и в целом нормальный он. Мирный. А свиньи… ну, у него свиньи, а у нас Скотина. Так что обычное соседское равновесие. — Его матушка когда-то сбежала из-под венца и сочеталась браком с простым гвардейцем. — А бывают такие? — я опять удивилась. И матушка прыснула. — Хорошо, с не самым простым, родовитым, но, как понимаешь, рода тэр Туар и ат Уа Бруин — весьма различаются по положению. Бруин? Даже так? Ветвь не просто старая. Младшая коронная. Бруины роднились с королевским родом не раз и не два. И поговаривали, что во времена иные они и на престол с интересом поглядывали. Но только поглядывали и, поглядев, решили не рисковать. А потому по сей день сохранили и власть, и могущество, и состояние. — Несомненно, подобный поступок вызвал гнев главы рода. Он потребовал голову наглеца, но король поступил иначе. Он сделал Туара герцогом, пусть и жалованным, не по праву крови. Но и это вызвало серьёзное недовольство. |