Онлайн книга «Почти цивилизованный Восток»
|
Я открыла было рот, чтобы возмутиться. И закрыла. Сейчас не время возражать. — Глазками хлопаешь, пальчиком тычешь, капризничаешь, ноешь… в общем, чтоб никто не усомнился, что мозгов в твоей голове никогда-то и не было. Надо еще кое-что сделать… матушку попросим. — Леди Элизабет?! – Чарльз, кажется, ужаснулся. А чего? Матушка всегда умела посоветовать. — Пусть платьице подберет какое-нибудь этакое. Проклятье, времени мало. Милли, иди, сама расскажешь… и украшений надо! Чтоб побольше, побольше… заодно и будет с чего торговать. Я поднялась. Дальше они как-нибудь и без меня управятся. А мне и вправду поспешить надо. К тому же в животе опять заурчало. Да что ж это, мать его, такое… Матушка, выслушав сбивчивый мой рассказ, лишь вздохнула, задумалась ненадолго, а потом сказала: — Едем. Куда? И на кой ляд? Но она уже меня под руку подхватила и потащила за собой. — Здесь недалеко. Коляска твоя тут? Моя? А… та, в которой я приехала. — Скажешь Чарльзу, чтобы отправил домой, раз ты задерживаешься, а пока мы пешком. Идти и вправду оказалось недалеко. Прямо на другой стороне улицы обнаружилось огромное здание в три этажа, весьма щедро украшенное лепниной. Настолько щедро, что и подходить-то страшно, а ну как вся это красота и обвалится прямо на голову. — Я вчера сюда заглянула, – сообщила матушка на диво довольным тоном. – В мое время подобного не было… это настолько ужасно, что даже прелестно! Она с легкостью поднялась по ступеням. Я бы даже сказала, пожалуй, что взбежала, но леди не бегают. А матушка определенно леди. И… И внутри ароматило. То есть пахло. Ароматами. Разными. Духами, благовонными палочками, цветами какими-то, шапки которых возвышались над фарфоровыми вазами. Вазы стояли повсюду – у подножия колонн, на широких подоконниках. На постаментах, подставках… Там, где отсутствовали цветы, высились деревянные фигуры в роскошных платьях. — Доброго дня. – Перед матушкой возникла девица в ярко-розовом наряде, украшенном белым передничком. – Рады приветствовать вас… чем могу помочь? И глазками стрельнула. В меня. Взгляд любопытный-любопытный. — Нам нужно платье, – сказала матушка. – Что-нибудь такое, впечатляющее. Понимаете? Она пальцами щелкнула. — И не требующее переделки. Мою дочь пригласили на… вечер. Легкая заминка. Тень недоумения в глазах. Конечно. Приглашают-то заранее. Именно для того, чтобы оставалось время нарядом озаботиться. — Неожиданно, – добавила матушка. – И… весьма неудобно, но пропустить никак невозможно. И девочка должна показать всю себя… Прозвучало, как по мне, двусмысленно. И матушкина предовольная улыбка внушала вполне искренний ужас. Куда меньший, чем платье, к которому нас препроводили. — Нет, – сказала я, глянув на пену розового кружева, что выглядывала из-под розового же атласа, украшенного розовыми жемчужинами. – Я это не надену! — Дорогая, – матушка улыбнулась куда мягче, – поверь, времени капризничать у тебя нет. И… это именно то, что нужно. Дорого. Богато. И просто до ужаса вульгарно. — Ну спасибо. Матушка взмахом руки отослала девицу, которая вертелась поблизости. — В свет в этом выходить нельзя, а вот там, куда вы собираетесь, подобный наряд скажет о том, что тебя ценят. Еще бы украшений каких. Украшения найдутся у Эдди. Да и у Чарльза быть должны, если я хоть что-то понимаю. Но там пока пошлет, пока привезут… успеют ли? А Эдди из города взял немало, а они там золото любили. Как матушка сказала? Дорого, богато и вульгарно? Хотя последнее – не совсем правда. Но если с платьем… |