Книга Ещё более Дикий Запад, страница 128 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ещё более Дикий Запад»

📃 Cтраница 128

— Почему?

— Потому что этот ублюдок умер быстро.

Чарльз хмыкнул. Чувства сиу он, пожалуй, разделял.

— Остальные тоже вроде в себя приходят. Их пока под охрану взяли. Всех. Будут разбираться. И… в общем, кровь все-таки помогла. Но я боюсь. Твоя сестра, она же… – Милисента очертила живот. – Беременная. Вдруг это вредно?

— Думаешь, ее одержимость будет полезнее?

— Не знаю. Твоя сестра. Тебе решать.

Если бы.

Если бы это было так просто.

Взять и решить. И чтобы всенепременно правильно. И… и что лучше? Рискнуть здоровьем и ребенком? Или разумом? Дождаться, пока она родит, но… родит ли?

И кого?

И…

Чарльз вцепился в волосы.

— Мы справимся, – тихо сказала Милисента, обняв его. – Вот увидишь. Мы со всем справимся. Вместе.

Наверное, так и надо.

— Спасибо.

— А сюда вернемся. Если захочешь. Эдди и вправду давно мастерскую хотел. А я помогать стану. Ну… если научусь с Силой ладить. А то ведь нехорошо выйдет, если спалю ненароком.

И вправду нехорошо.

Дэн объявился ближе к вечеру следующего дня.

В полосатом костюме, с котелком на голове и сигарой, сопровождаемый хмурой женщиной весьма недружелюбного вида. За женщиной следовала дюжина мужчин с сундуками и саквояжами.

— Ненавижу переезды, – признался Дэн, оглядываясь.

Выглядел он усталым и бледным.

— И политику ненавижу.

Дым его сигары пополз по залу, заглушая прочие запахи. В башне прибрались, кое-как, наспех, но все одно запахи остались. Или же они повсюду мерещились Чарльзу.

Дэн огляделся и велел:

— Рассказывайте.

И у Чарльза не возникло и мысли промолчать. Но первым заговорил Странник:

— В общем, с девушками более-менее прояснили. Многие из местных, кто-то из верхнего города, кто-то из семей попроще. У кого родные остались, те домой вернутся.

— А другие?

— Я обещал им защиту.

— И?

Странник чуть порозовел:

— Мужей.

— Это ты опрометчиво.

— Да они все одаренные, дядя! Причем уровень… я готов поклясться, что прежде в городе не было такого количества одаренных девиц! Они… в общем, не так и сложно будет им мужей отыскать. Я так думаю.

Дэн хмыкнул и выпустил кольцо дыма.

— Но силой держать никого не станем, – поспешил заверить Странник. – С мужчинами сложнее. Много внешников. Прибыли по приглашению. Им обещали жен, которые однозначно родят одаренных наследников.

— И?

— В принципе, одно с другим согласуется, но…

— Договор, – вмешался Чарльз. – Сперва пусть подпишут брачный договор.

Дэн поглядел с немалым интересом.

— Притом что технология, которая получена от Змея, работает – а она точно работает, – вы вполне можете обеспечить рождение одаренных детей. И без вреда для женщины. Но договор позволит защитить интересы женщин.

— Видишь, племянничек, человек сразу мыслит правильно. Эй, подайте кофию…

— Вам вредно, – тотчас отозвалась женщина. – Вы уж утром кофейничать изволили. А у вас сердце! И, между прочим, обедать вы еще не обедали!

— Моя кухарка. – Дэн произнес это с нежностью. – Заботится… Хорошо, чего-нибудь да подайте, а то и вправду этак и похудеть недолго. Стало быть, поделишься?

— Поделюсь.

— Мой дядюшка, или кем он там мне приходится, будет недоволен, – счел нужным предупредить Дэн. И Чарльз, подумав, согласился. Император определенно будет недоволен.

Но…

— Плевать.

И правда плевать. Впервые, пожалуй.

— Вот и правильно. Будет сильно недоволен, сюда вернешься. Нам толковые люди пригодятся. И нелюди тоже. И вообще… слышал, твоя супруга с сиу общий язык нашла?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь