Книга Жена поневоле, сделка с дьяволом, страница 56 – Кэти Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Жена поневоле, сделка с дьяволом»

📃 Cтраница 56

Я послушно прошла в гостиную. Она была завалена коробками из-под лапши и обрезками чертежей. Бумага застилала пол клочьями, вдоль стены расположилось два черных блестящих плоттера. Даже обеденный стол превратился в хаос из бумаги вокруг компьютера.

Чем дальше я проходила, тем более неправильным мне казался хаос в квартире.

В доме, где он меня оставил, царил идеальный порядок. Каждое полотенце было сложено по размеру, предназначению и материалу ткани, не говоря уже об остальных вещах.

Разбросанный мусор навевал вязкое ощущение страха.

Фауст подошел к кухонному гарнитуру, сбросил с него пару упаковок из-под готовой еды в урну и включил электрический чайник.

— Здесь мой кабинет. – бесцветным голосом заговорил Руджери, ища что-то в ящиках. – Мы занимались разработкой новых накопителей, которые позволят военным удешевить производство отслеживающих устройств. Это новое поколение хранения информации. Маленькая деталька, способная перевернуть мир. – Чем дольше Руджери говорил о своих делах, тем он больше походил на поехавшего головой гения.

— Зачем ты мне всё это рассказываешь? – я не знала, куда себя деть. От холода и страха стучали зубы.

Фауст залил кипятком самый обычный пакетированный чай и обернулся ко мне с двумя кружками в руках. След от пощечины всё ещё ярко-красным пятном пылал на его лице.

— Потому что ты ведёшь себя недопустимо. – глухо отозвался Руджери, протянув мне чашку с чаем. Я опасливо взяла её из рук мужа.

— Я не буду извиняться.

Хотела сказать, что и он не был святым, но не стала.

Руджери смерил меня надменным взглядом, а я пожалела о том, что вообще открыла рот.

— Я пытаюсь по-хорошему. – прорычал Фауст, теряя терпение.

— Плохо получается. Или ты хорош только со своей девкой?

Фауст шагнул ко мне, от испуга кружка выскользнула из моих рук, разлетевшись по полу десятком осколков и кипятком.

— Что ты творишь? – на выдохе прошептал Руджери, запустив свободную руку во всклоченные непогодой волосы.

Я смотрела на свои ступни, раскрасневшиеся от горячей воды.

— У нас был уговор. – я чувствовала, как слёзы застилали глаза. Секунда и я смотрела на разбросанную по полу бумагу вперемешку с осколками будто бы через аквариум. – Я не ставлю под угрозу твою репутацию, а ты – мою. Или Аурелия не в счёт?

— Ты уже уничтожила всё, что могла. Мужчины врут женщинам, чтобы получить то, что они хотят, Рафаэлла. Так было и будет всегда. – его слова прозвучали как приговор.

В кармане пиджака зазвонил мобильный. Я направилась обратно в поисках туалета. Фауст угрожающе бросил мне в след:

— Мы не договорили!

Я судорожно дергала за ручки дверей в коридоре. Сначала наткнулась на спальню. Постельное бельё было разворочено, как осиное гнездо. К горлу подкатила тошнота, и я продолжила поиски.

Адреналин подталкивал меня в спину, когда казалось, что всё это бессмысленно.

Позади послышались неторопливые шаги Руджери, когда я наконец-то захлопнула дверь ванной комнаты и заперла её на замок.

Фауст постучал. Не громко, но этого хватило, чтобы я едва не выронила телефон на кафель.

— Да? – прохрипела я. Включая трясущимися руками воду.

— Ты нашла то, что я просил? – послышался обеспокоенный голос Таддео Монтолоне из динамика. Фауст вновь постучал в дверь.

— Да. – я шмыгнула носом, стараясь говорить как можно тише, будто это могло скрыть от него мою ложь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь