Онлайн книга «Любовь на кафедре»
|
— Но это не значит, что я тебя простила и что ты мне нравишься. Потому что это не так. Совсем не так. — Да. Понимаю. — Ты идиот, ты же в курсе? — спросил Дэн. Его губы растянулись в улыбке. — В курсе. Знаю. — Если любишь Лилу, придется ей это доказать. — Джасмит одним большим глотком допила вино, встала, взяла сумку и закинула ее на плечо. — Дэн? — Иду. — Тот сдвинул недопитый стакан на середину стола. — Пойдешь завтра на тренировку? Очень хочется тебе врезать. Рис кивнул и улыбнулся впервые с вечера четверга. Глава 19 Удрученный (прил.) у-дру-чен-ный 1. Безрадостный, приунывший, расстроенный. Лила «Помни, ты — профессионал», — повторяла про себя Лила, когда двери лифта открылись на первом этаже здания исторического факультета. Она пришла сюда работать, она была профессионалом, и ничто не мешало ей общаться с Рисом в профессиональной манере. Она не станет кричать, плакать, сворачиваться в клубочек под столом. Она — взрослая женщина, профессионал. На кофейном столике в ее кабинете стояла ваза со свежими цветами. Лила повесила пальто на вешалку в углу. «Все будет хорошо», — еще раз повторила она про себя. — Лила? — Сью заглянула в дверь. — Как дела? — О, Сью, доброе утро. — Лила напялила улыбку. — Все хорошо. Мне помог мини-отпуск. Спасибо. — Не за что. — Сью зашла в кабинет. — Слушай, я понимаю, сегодня тебе может быть сложно. Если что-то понадобится, не стесняйся, заходи, ладно? Им еще многое предстояло сказать друг другу, но Сью протянула оливковую ветвь. И Лила ухватилась за нее обеими руками. — Спасибо, Сью. Думаю, со мной все будет в порядке. Мы же с Рисом профессионалы. Сью неуверенно кивнула, но ничего не стала говорить. — Тогда я тебя оставлю. — Она вышла в коридор. Лила думала, что в ящике ее ждет миллиард непрочитанных писем, но, видимо, Сью разобрала их все, и Лила была ей за это признательна. На столе лежало письмо в большом конверте; на конверте значилось ее имя. Что, если это письмо от Риса? Может, он распечатал презентацию с инструкцией, как вывести пятна с пледов, и пошаговое руководство по распутыванию клубков. Если так, лучше сразу сунуть письмо в измельчитель, но она должна была проверить — вдруг письмо пришло от студента? Какой же она профессионал, если кинет конверт в шредер, даже не распечатав? Она разорвала конверт и улыбнулась. Широкой, довольной улыбкой. В конверте лежало письмо от Аманды, сообщавшей, что Лилу зачислили на курс лексикографии. Лила крепко прижала бумажку к груди. Ей было уже все равно, что ее зачислили из-за угроз Риса; она не собиралась думать об этом сейчас и точно не планировала его за это благодарить. Это была целиком ее заслуга. Она сделала первый шаг навстречу мечте — стать лексикографом! Она убрала письмо в сумочку, чтобы еще раз перечитать его в обед. Утро тянулось медленно — вероятно, потому, что она повсюду высматривала дурацкого Риса. Всякий раз, когда кто-то проходил мимо открытой двери ее кабинета, она поворачивала голову, а поскольку кабинет располагался в самой середине коридора, ей приходилось поворачивать голову постоянно, и работать совсем не получалось. А еще она чуть не свернула себе шею.
|