Онлайн книга «Мистер "Порок" и прочие (не)приятности»
|
Лора была высокой, но всё равно не сравнялась с ним даже на каблуках. — Ещё пострадавшие есть? Ответом ему послужило молчание, длившееся ровно до тех пор, пока уцелевший охранник ни шагнул вперёд: — Моя вина, мистер Фиц. Мистер Фиц… Я поймал себя на шальной, полубезумной улыбке. Как там это было у Пьюзо, семья превыше всего?.. Такое личное, почти домашнее прозвище. Хаммер отмахнулся, не принимая эту вину, снова посмотрел на Лору: — Я ведь просил тебя быть осторожнее. — Я и была, — она тряхнула головой, посмотрела на обоих своих охранников по очереди. — Кому могло прийти в голову, что они осмелятся стрелять возле твоего бара. — При всём уважении, мисс Хаммер. Возле торгового центра и на парковке уже осмелились, — телохранитель вскинул на неё взгляд. Это были бесполезные слова, они уже ничего не значили. Он будто продолжал давний спор. Мистер Фиц… Нет, мистер Хаммер хмыкнул, выражая свою солидарность с парнем: — Брось, Кевин. Она неисправима. Но всё же тебе придётся переждать, пока я разберусь с этим. Последнее было адресовано уже Лоре, и я поднял голову, чтобы посмотреть на неё в этот момент. Она была бледна, но всё ещё красива. Татуировка на груди изогнулась как-то причудливо, будто перетекла по коже. — Возможно, ты прав. Ей было неприятно это признавать. Она слишком привыкла действовать наравне с мужчинами, принимать ответственность наравне с ними. И расслабляться как они. — Есть безопасное место? Мистер Хаммер обратился к парню… к Кевину, и тот сосредоточенно кивнул: — Есть. Но в свете всего я бы ещё раз проверил. — Не надо, — успокаивая их обоих, Лора положила руку на локоть отцу. — Я пережду у доктора. Мне потребовалась почти минута, чтобы ощутить на себе все взгляды разом и понять, что речь идёт обо мне. — Это надёжно? Открытого сомнения Хаммер не выразил, но вряд ли я ему понравился. По крайней мере, будь у меня дочь, я бы не доверил её сомнительному типу в окровавленной рубашке, мычащему на полу. — Надёжнее, чем что бы то ни было, — Лора не повысила голоса, но в нём прозвучала сталь. — Он здесь случайно, его никто не знает. Наблюдать за баром после такого шума никто не решится. Мы уедем тихо, и пусть эти сволочи хорошо подумают, куда я делась. План был хорош. Надёжен, как швейцарские часы, и, к сожалению, не я один это понимал. Пришлось вставать. Вытирать о в конец испорченные брюки потные ладони и смотреть на Хаммера. У него были глаза дога. Сколько ему, пятьдесят? Больше? Он был полон сил. Такой мог любить и защищать до смерти. Как Лору. А мог разорвать в считанные минуты. Как любого, кто имел глупость причинить ей вред. — Хорошо, — что-то для себя решив, этот человек кивнул. — Твои вещи привезут позже. Никому не звонить, — новый приказ последовал для меня. — Никуда не выходить. В том числе на работу. Если вы её потеряете, я всё компенсирую. — Не срочно, — Лора сжала его локоть снова и вдруг улыбнулась одними уголками губ. — Просмотрите за Эдрианом хорошенько. Думаю, футболка и шорты для меня найдутся, а что касается всего остального, наш док сейчас безработный. Глава 9 Собственная квартира встретила меня глухой тишиной, но я ей обрадовался. Впервые за последние пару недель у этой тишины появился оттенок, а спустя секунду после того, как зажёгся свет, её разбавили звуки. |