Книга Мой темный принц, страница 93 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мой темный принц»

📃 Cтраница 93

— Ее мучают мигрени, и я не помню, чтобы доктор Коэн упоминал, что, если возить ее по всему свету и показывать разные места, это поможет восстановиться. Ей нужен отдых.

— Я пытаюсь помочь.

Я оскалился, окончательно озверев.

— Все, к чему бы ты ни прикоснулась, становится радиоактивным.

— Я хочу вспомнить. – Брайар отошла от меня, смерив сердитым взглядом. – Да, голова болит, но это крайне важно, если я хочу восстановить память. Кажется, прошла уже целая вечность с тех пор, как я вышла из комы, но не достигла никакого прогресса. Ты не понимаешь, каково жить без воспоминаний. Мои воспоминания – это я.

— Ты все та же, Обнимашка. Забавная, умная и красивая.

— А еще беспомощная, растерянная и расстроенная. Почему ты не хочешь, чтобы ко мне вернулась память так же, как хочу этого я? Я ведь забыла нашу историю любви.

— Хочу.

Не хочу.

Как только она все вспомнит, то сразу уйдет. И я не смогу последовать за ней. Не смогу, не нарушив при этом данное Себу обещание.

А с какой стати тебе за ней следовать, придурок? Она не твоя. И вообще на дух тебя не переносит.

— Я тебе не верю. – Она повернулась к двери, прежде чем я успел ответить, и провела рукой по крашеному дереву, словно это могло дать ей ключи к ее прошлому. – Мы с Грантом долго встречались. Два года, может, три.

Это разоблачение отозвалось болью в груди, будто кто-то полоснул по ней мечом и полил открытую рану отбеливателем. Я не имел права расстраиваться при том, что заставил ее пережить. Но все же. За пятнадцать лет я так и не смог ее забыть. Ни разу не вступал в отношения, которые продлились бы дольше пары часов, что уж говорить про два-три года.

— Я просто пытаюсь помочь, – объяснил я, наблюдая, как Брайар хмурится все сильнее, пока смотрит на меня. – Доктор Коэн велел избегать всего, что может тебя расстроить.

— Погоди-ка, как ты так быстро сюда добрался? – Она смотрела то на меня, то в коридор, пока не остановила взгляд на своих похитительницах, будто у них есть ответы на все вопросы.

Я убрал телефон в карман, раз мне больше не нужно ждать от Даллас ответа на мои чертовы звонки.

— На частном самолете.

— Оливер, это абсурд. Почему ты не позвонил?

— Я звонил. Позвонил всем вам, как только узнал, что вы здесь. Никто не взял трубку.

— Ой. – Брайар выудила новенький телефон из кармана и с удивлением увидела сотню пропущенных звонков. – Мой в авиарежиме.

Фэрроу пожала плечами, выковыривая грязь из-под ногтя.

— Мой всегда на беззвучном.

— Моего номера у тебя нет, – встряла Хэтти. – Я всего лишь смиренный повар твоего друга.

— Я получила твои звонки. Просто не взяла трубку. – Даллас поцеловала Луку в макушку и снова обратилась к Брайар: – Так что еще ты помнишь?

— Здесь есть комната отдыха с бильярдным столом. – Она указала большим пальцем себе за спину. – Хочу в нее заглянуть. Кажется, я вспомнила, как там произошло кое-что важное.

— Оу. – Даллас поиграла бровями. – Вы с Грантом занимались кое-чем на столе?

— Нет, это как-то связано с Хейзел.

— Хэтти, может, отведешь Брайар посмотреть? – Фэрроу взяла обеих за локти и подтолкнула прочь. – Тогда мы с Даллас и Оливером спокойно поубиваем друг друга, пока вы с пользой проведете оставшееся до вылета время.

Я смотрел, как Хэтти уводит Брайар по коридору, не желая отводить взгляд, пока она полностью не скрылась из моего поля зрения. Внутри зародилось дурное ощущение. Нужно прекратить эту ерунду. Между мной и Брайар все было кончено в тот же миг, когда я разрушил свою семью. Я должен помочь ей поправиться, после чего мы больше никогда не увидимся. Я обязан сделать это ради нее. Тугой узел, образовавшийся внутри, мог быть вызван только чувством вины и беспокойством за ее здоровье. Вот и все.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь