Онлайн книга «Мой темный принц»
|
— Послушай меня внимательно. – Он коснулся губами моего уха. – Мне чужды моральные принципы. Принятые нормы. Мне на все плевать. Может, я более собранный, чем кажусь со стороны, но не стоит принимать мою продуктивность за принципы. Я беру, что хочу. И сейчас то, чего я всегда хотел, прямо передо мной. Ты. Если ты не хочешь меня, лучше беги быстрее и спрячься. Ведь как только я познаю тебя снова, то больше не отпущу. Прежде чем я успела собраться с мыслями и ответить, он прильнул к моим губам и заглушил мои возражения страстным, решительным поцелуем. В животе взорвался фейерверк. Я выставила руки, отчаянно желая оттолкнуть его. Но они предали меня, вцепившись в лацканы его пиджака. Я притянула его ближе, побуждая оградить меня своими крепкими мышцами и внушительным ростом. Он открыл рот и сплелся своим языком с моим. Я не сомневалась, что на нас смотрят. Снимают на камеру. По коже побежали мурашки из-за вспышек камер, которые слепили даже сквозь закрытые веки. Все плохо. Я снова теряла себя из-за мужчины, который уже бросил меня однажды. Я опьянела от его поцелуя. Он обхватил мои щеки ладонями, будто я драгоценна и уникальна, и слегка наклонил голову, чтобы углубить поцелуй. Затем справа раздался визг шин. За моим такси резко затормозила еще одна машина. Оливер разорвал поцелуй резко и внезапно. Вытер рот тыльной стороной ладони, не сводя с меня глаз. Я чуть не упала на тротуар от слабости в ногах и вожделения. Он даже не помог мне прийти в себя. Я схватилась за крышу такси, чтобы устоять на ногах. Маски сброшены. Олли-подросток исчез, и его место занял мужчина, который меня будоражил. Он был холодным, но в то же время откровенным. Знакомым, но чужим. «Вот, – подумала я, – настоящий Оливер фон Бисмарк». И мне хотелось узнать его поближе, вопреки здравому смыслу. Краем глаза я заметила, как из белого фургона вышли три сотрудника «Гранд Риджент» в форме. Они вынесли мой чемодан и другие вещи, которые я завезла в отель, и сложили их на багажную тележку. — Кстати, милая, я организовал нам выходные. – Оливер глянул на часы на запястье. – Ты останешься со мной в пентхаусе. Верхний этаж. На вечер забронирован столик в ресторане, но перед этим у нас свидание. — Ч-что? – Я помчалась следом, когда он пошел обратно в отель, бросив водителю такси две сотни. – Я не соглашалась пойти с тобой на свидание. Оливер направился обратно в конференц-зал. Когда мы подошли к дверям, два охранника преградили мне путь. Я указала на Олли, который скрылся внутри. — Эй, я еще не договорила с ним. — Прошу прощения, мэм. – Один из них склонил голову. – Распоряжение высшего руководства. — Позвольте, я провожу вас в пентхаус. – Будто из ниоткуда появилась женщина размером с фею с ярким макияжем и в форме. Она взяла меня под руку. – Давайте подготовим вас к свиданию с мистером фон Бисмарком. — Я не хочу идти с ним на свидание. – Я вырвала руку, но все равно пошла за ней. У Оливера вошло в привычку разрывать мои договоры аренды и отменять бронь номеров в отеле. Я не хотела оставаться без крыши над головой, лишь бы отстоять свою точку зрения. — Ах, ну, конечно. Боги посылают орехи тем, у кого нет зубов, – пробормотала она себе под нос, провожая меня к лифтам. — Он разбил мне сердце, – процедила я, когда мы поднялись на верхний этаж. |