Онлайн книга «Мой темный принц»
|
— Здравствуй, Джейсон. – Я прокашлялась, заставляя себя сохранять спокойствие. – Давно не цапались. — Ох, да хватит уже. – Его смешки не убедили бы даже святого. – Я был не так уж плох. — Вообще-то был. Ты называл меня «девочка». — А как еще мне было тебя называть? Наушник? – Он снова попытался рассмеяться, но смех застрял в горле. Я не могла поверить, что оказалась в такой ситуации из-за выходок Оливера. Это уж слишком. — Прощай, Джейсон. Прощай, Филомена. — Подожди. – Мать бросилась к динамику. – Что насчет пригла… Я повесила трубку, не дав ей договорить. Пусть на собственной шкуре почувствует, каково это. — Зато у нас есть торт. – Себ вскочил на ноги и пододвинул к нам коробку. Ту, которую мне удалось перехватить благодаря несостоявшемуся мальчишнику. – Когда заканчивается один брак, начинается другой, так? — Слишком скоро. – Я застонала, но все равно потянула за ленту. Стенки коробки упали в разные стороны, и перед нами предстал торт. У обоих отвисла челюсть. Себ приподнял брови и повернулся ко мне. — Кажется, ты говорила, что торт четырехъярусный. — Так мне сказали. Нет. Это был не четырехъярусный торт, а торт в форме члена. С милой курсивной надписью черной глазурью на персиковом креме. Рядом в печали и в радости. Глава 65 = Брайар Роуз= Восемнадцать лет Первое, чего я лишилась, – это поступления в Гарвард. — Нам это не по карману, – заявила мать однажды вечером, не удосужившись оторвать взгляд от капрезе, который готовила. – Это попросту невозможно. Таково уж мое везение, но когда родители наконец-то смогли добраться до Женевского озера, то приехали лишь затем, чтобы разрушить мои надежды. Она выложила на помидоры листья базилика и несколько кусочков свежей моцареллы. Я сбрызнула все оливковым маслом. — Что значит – не по карману? Я уже знала, что большая часть вариантов жилья им теперь не доступна. Два года назад папу уволили за растрату, и он потратил свои сбережения на гонорар адвокату, чтобы судиться с жертвами, которые подали против него иски. К счастью, в Сюрваль Монтрё мне предложили стипендию. А что касается колледжа, я думала, что мне хотя бы оплатят обучение. — То и значит. – Мама задвинула ящик бедром, подошла к винному шкафу и достала бутылку белого за горлышко. – Мероприятие в летнем доме сенатора было последней попыткой привлечь финансирование, но он слег с какой-то болезнью. Даже не поздоровался с нами. Как грубо. — Но меня уже приняли. Папа воровал, чтобы покрывать свою зависимость от азартных игр. Потому они и переезжали из одной страны в другую. По всей видимости, казино по всему миру вносили его в черный список за неподобающее поведение после проигрыша. — У нас нет денег. – Она щедро наполнила свой бокал и махнула рукой вокруг нас. – Да и вообще, этот летний дом тоже придется продать. Я чуть не упала от ее слов. Все наши с Оливером воспоминания утрачены. Я познакомилась с ним в этом самом доме. Призналась ему в любви на ступенях возле качелей. Пообещала, что выйду за него, стоя на балконе. Держи себя в руках, Брайар Роуз. Учеба важнее. Оливер сказал бы то же самое. Я повернулась к матери, опустив руку на бедро. — Мам, это очень важно для меня. Мне всегда было некомфортно произносить слово «мама», но я все равно делала это в надежде, что оно начнет казаться искренним, если буду повторять его почаще. |