Книга Мой темный принц, страница 12 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мой темный принц»

📃 Cтраница 12

— Пусть уж лучше от меня разит пепельницей, чем враньем. – Его сильный техасский акцент был совсем не похож на отчетливый нью-йоркский говор Джейсона Ауэра.

Все так же неуклюже держась за мое колено, Брайар Роуз посмотрела на меня огромными беспомощными глазами. Я прижал палец к губам, давая понять, чтобы помалкивала.

Филомена отмахнулась от дыма.

— Джейсон не пустозвон.

— Он аферист и подвергает всю семью опасности.

Опасности? Какой опасности? Я уже представил, как сдираю с Джейсона кожу и использую ее как одеяло для Брайар Роуз, если ей это понадобится. Мне никогда не нравился этот тип.

— Он знает, что делает. К тому же… чего ты от меня ожидаешь? Он мой муж.

— Он мудак.

— Богатый мудак. Или ты забыл, что я подписала брачный договор? Тебе нечего мне предложить, Купер, кроме члена чуть больше среднего. – С ее губ сорвался гортанный смех, совсем не сочетавшийся с привычной наигранной элегантностью Филомены. – Ты бедный, как церковная мышь.

— Хочешь верь, хочешь нет, Фил, но в жизни есть кое-что поважнее денег.

Брайар Роуз вздрагивала от каждой произнесенной ими фразы, будто сами слова прилетали ей в лицо, как удар кулаком. Я не мог ее винить. Ее мать только что призналась в измене.

— Не смей осуждать меня, Купер. Я поступаю так, как будет лучше для моего ребенка.

— К сожалению, нет, учитывая, что ребенок мой.

У Брайар Роуз вырвался всхлип.

Черт.

Я поспешил зажать ей рот ладонью, чтобы подавить крик, который наверняка норовил сорваться. Он сказал об этом так непринужденно, будто вовсе не перевернул мир моей лучшей подруги с ног на голову.

А Брайар Роуз…

Она застыла, не сводя с меня глаз, но будто не видела. По-прежнему впивалась ногтями в мою ладонь, и по запястью потекли струйки крови. Я видел, как это признание медленно, очень медленно проникло ей в кожу, пробралось сквозь ком в горле и вонзилось в сердце.

Слеза капнула с ее щеки на мою ладонь.

Не Джейсон Ауэр был отцом Брайар Роуз.

А этот незнакомец.

Глава 4

= Оливер=

Теперь все стало ясно. Ауэры напоминали последствия оргии лемуров: взрыв лохматых темных волос, заостренных носов, глаз навыкате и низкого роста. Меня всегда поражало, как кто-то настолько завораживающий мог родиться у парочки, которая способна сойти за вырождающихся оборотней-близнецов.

Брайар Роуз обладала аурой королевы благодаря высокому росту, волосам царственного светло-рыжего цвета и невероятно лиловым глазам. Я уж не говорю о том, что у нее не было ни одной общей черты характера ни с кем из них. Она любила старые книги и уютные вечера. А им нравились нувориши и палящий жар их неминуемого путешествия в ад. Она приносила радость всюду, где появлялась. А они – всюду, откуда уходили. Она хорошая. А они – нет.

Я погладил ее по волосам свободной рукой, желая, чтобы Филомена и Купер, кем бы он ни был, поскорее ушли, и я смог заключить их дочь в объятия. Брайар Роуз зажмурилась изо всех сил и задрожала под моей ладонью, приоткрыв рот, словно хотела закричать. Она пыталась убрать мою руку от щек, но я держал крепко.

Я покачал головой, взглядом умоляя ее помалкивать. Филомена Ауэр вполне способна превзойти злую мачеху из книги, которую мы сейчас читали. Если она застукает здесь свою дочь, наказания не избежать. Не стоит и сомневаться. Я не мог так рисковать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь