Онлайн книга «Ancora»
|
Нас с Габриэлем хотели посадить отдельно, но мой горячий сицилиец пошептался с друзьями, и вот нас уже ждали два соседних стула. На красиво накрытом столе стояли тарелки с закусками — уже знакомыми мне аранчини, тонко, как бумага, нарезанной пармой на салатных листьях, крошечными колбасками, размером с фалангу моего пальца, жареными баклажанами, начиненными какой-то массой, маринованными маленькими артишоками. Зная традиции итальянского застолья, я постаралась не сильно наедаться. Принесли пасту. Это была пища богов — лазанья болоньезе, щедро посыпанная тертым пармиджано реджано. Тесто для нее явно делали вручную — таким нежным оно было. Запеканка просто таяла во рту. Следующим блюдом были тоненькие кусочки свинины, к которым зубочистками были приколоты еще более тонкие кусочки бекона и листья лимонной мяты. Все это было обжарено до золотистого цвета и подано с гарниром из печеных овощей. Антонио аж на стуле заерзал: — Ммм! Сальтимбокка (букв. — прыгай в рот)! Римская кухня. Шикарное блюдо! Мясо было нежным и необычным на вкус из-за листьев мелиссы, а поданный отдельно микс из разных видов зеленых салатов, рукколы и помидоров-черри позволял лучше оценить вкусовую гамму. — Аааааааа! — ликующий крик Антонио заставил оглянуться всех в зале. — Арростичини! Привет из Абруццо! На блюде на деревянных шпажках лежало подобие наших шашлыков. Но эти шашлыки явно были сделаны на сковородке. Кусочки были меньше. Я была сыта по уши, но услужливый Тони успел сгрузить каждому на тарелку по одной шпажке. Мясо оказалось свежим и очень вкусным. — Вы все непременно должны побывать в Абруццо! — глаза Тони затуманились, и сразу стало видно, как он скучает по дому. — Я бы показал вам «Спьяджетту», крошечный ресторанчик в горах, в пятидесяти километрах от Монтепагано, в сторону Пескары. Там делают лучшие арростичини в Абруццо! Да что в Абруццо — во всей Италии! Столы там накрыты простой бумагой, и столов всего три, но как готовит Сабина! — Антонио блаженно зажмурился. — Нууу… началось, — Алекс не особенно любил бесконечные упоминания Антонио о своей родине. В последнее время в разнообразных интервью он даже начал открыто его подкалывать по этому поводу. Тони тем временем продолжал: — Знаете, почему Абруццо так называется? Это название происходит от слова «объятие» (abbraccio), потому что в Абруццо горы обнимают море. Антонио широко развел руки, чтобы показать это объятие и правой рукой заехал в нос Конте, который к середине вечера почему-то захандрил. С размаху Габриэль стукнул Тони по руке и что-то процедил сквозь зубы. Но у нашего абруццезе настроение было явно лучше, чем у сицилийцев, и испортить его не могло ничего. Он подпер щеку правой рукой, и начал рассказывать про свою малую родину — про колокольню, что осталась в городе от сломанной старой церкви, а до новой от нее далеко и выглядит это странно, про остаток древней крепостной стены, про сады и виноградники, про бар дедушки Эрнесто, который был его первой концертной площадкой, и который в прошлом году семья продала другому владельцу. — Не мешало бы размяться… — потянулся Алекс. — Не после всех этих закусок, — отрицательно замотала головой Даниэлла. — Чтобы расшевелить народ нужен как минимум стриптиз, — пошутил Конте |