Онлайн книга «Отвратительная жена. Попаданка сможет...»
|
Мужчина что-то напряжённо читал, не отрывая взгляда от бумаг. Его лицо было сосредоточенным и очень серьёзным. На мгновение я замерла, не в силах отвести взгляд от его рук — красивых и изящных, будто у музыканта. Пальцы нервно играли со пером, как будто мысли, которые он пытался записать на бумаге, давались ему крайне нелегко. Вдруг я заметила, что в комнате он был не один. К столу подошла молодая девушка в форме служанки — на ней было простое серое платье и чепец. Такие же, как у тех… гарпий, что недавно напали на меня. Она приглушённо произнесла: — Алексей Яковлевич, к вам посетитель. Пригласить его? Мужчина поднял на нее взгляд, и я заметила, что его глаза были очень выразительными — огромными, темными, сверкающими из-под ресниц. Взгляд казался серьёзным и властным. Стоп! Как служанка его назвала? Алексей Яковлевич? У меня закружилась голова. Так это не старик? В разуме тут же вспыхнули тысячи вопросов: кто он такой, почему приказал привести меня сюда и что ему вообще от меня нужно? Вдруг мужчина почувствовал мой взгляд и повернул голову. Наши глаза встретились. На его лице не вспыхнуло никакого удивления, поскольку он ожидал моего прихода. Однако черты его тут же стали жёсткими, взгляд — колючим. Я бы даже сказала, ледяным. Я чувствовала себя маленьким кроликом перед смертоносным удавом. Служанка продолжала стоять, ожидая его ответа. — Это Сергей Павлович? — уточнил мужчина у неё. Когда девушка положительно кивнула, он продолжил: — Пусть заходит. Я приму его здесь. — А госпожа? — служанка повернулась в мою сторону. — Отведи в гостиную. Пусть ждет меня там… Служанка поклонилась. Буквально бегом подскочив ко мне, она бесцеремонно подхватила меня под руку и повела в противоположную сторону. Я хотела возмутиться — мне ведь был нужен именно этот молодой человек, чтобы поговорить с ним. Но потом рассудила, что в присутствии какого-то Сергея Павловича беседовать будет действительно неудобно. Ладно, подожду. Однако руку служанки, удерживающей мое предплечье, я быстро стряхнула. Она аж остановилась и посмотрела на меня удивлённым взглядом. Да что ж тут творится-то? Если я действительно попала в тело кого-то другого (а другого объяснения не нахожу), то почему к этой женщине так отвратительно относятся? — Я не маленькая, умею ходить, — бросила раздражённо, приподняв тяжёлые юбки, и пошла дальше самостоятельно… * * * Вошла в гостиную и сразу изумилась ее изысканности. Потолки были очень высокими, а стены обшиты темным деревом, что создавало несколько мрачное впечатление. Массивные окна были едва прикрыты полупрозрачными шторами, сквозь которые проникал мягкий, приглушённый свет. Комната выглядела солидно, но совсем не уютно. В центре стоял большой дубовый стол, накрытый белоснежной скатертью. По всему периметру столешницы были расставлены серебряные приборы, в центре возвышались блюда с тушёным мясом, овощами, пышными булочками и какой-то кашей. Ваза с фруктами, стоящая с краю, была полна блестящих яблок и винограда. В бокалах поблескивала жидкость, но, скорее всего, это была вода. Не обед, а пир какой-то. Я чувствовала, что голодна. Попыталась присесть на ближайшее место, но служанка дёрнула меня за руку и, поджав губы, указала на стул почти во главе стола. |