Онлайн книга «Феникс моего сердца»
|
Он шел рядом, подстраиваясь под мои неровные скачки. Мужчине, кажется, было все равно, куда наступать — он двигался с грацией танцора или воина, вроде бы не глядя под ноги, и тем не менее ни одна травинка после него не шелохнулась. Мне же постоянно что-то подворачивалось — то стебелек попадется-зацепится, то камень какой. — Вижу, вы отлично владеете собой. — Ну да, чуть не устроила истерику из-за паланкина, — хмыкнула я скептически. — Не устроила же, — правый уголок рта господина Шуо приподнялся. Под маской его лицо казалось каменным, но единожды увидев мужчину без нее, во время беседы я невольно воскрешала в памяти породистые черты. Особенно глаза, ныне прятавшиеся в тени. Их просто грех скрывать: там такие ресницы — обзавидоваться можно! Себя я еще толком не видела. Зеркала в Храме не было. Наверное, мне бы принесли, если бы попросила, но и желания собой любоваться не возникло. Чем? Шрамами? Спасибо, я на ощупь оценила. Не хватало мне еще ночных кошмаров. Глава 4 Как и обещал господин Шуо, мы добрались до его усадьбы к закату. Часа три прогулки навскидку, в основном по лесу и буеракам. Но мне понравилось! Особенно понравилось хвататься за его рукав, когда спотыкалась. Он так забавно вздрагивал… Первый раз, если честно, я перепугалась до смерти. Смешно не было — мне показалось, что спутник с трудом сдержался, чтобы не испепелить меня на месте. А потом он отвел глаза, а его скулы потемнели. До меня дошло, что господин Шуо стесняется! Неужели с женой под ручку никогда не ходил? Или его нервируют именно посторонние девушки? Наверное, в представлении местных подобные прикосновения почти что разврат и порок. И я сейчас грязно пристаю к чужому мужу. Практически к собственному, между прочим! Так что имею полное право. И остаток дороги я отрывалась как могла. Мне почти удалось забыть о стягивающих кожу рубцах. Они сконцентрировались на левой стороне, так что всего-то надо было отворачиваться вовремя. Маску, что ли, завести как у господина Шуо? Только поделикатнее. Металлическая холодная, наверное. Кружевную, может? Почти вуаль. Точно, попрошу служанок сшить. У самой-то руки из задницы, я такого наворочу… Надеюсь, от меня не потребуют вышивки или чего-то вроде? Память Инни подсказывала, что у порядочной жены должно быть шесть талантов. Я могла с натяжкой претендовать на два, и то — музыка и танцы моего мира вряд ли котировались бы здесь. Итого — по нулям. — У вас есть библиотека? То есть… книги. Почитать что-нибудь? — спросила я, в очередной раз споткнувшись. Господин Шуо привычно придержал меня за локоть. — Есть и библиотека, и почитать, — улыбнулся он. — Неужели вам будет интересно копаться в пыльных свитках? Я запоздало сообразила, что в местном языке действительно существовало слово библиотека, в значении «хранилище для книг». — Да, я люблю получать новые знания, — невинно улыбнулась. На самом деле мне жизненно не хватало сведений о новом мире. Инни, домашняя девочка, слабо себе представляла, что творится за пределами усадьбы. Она даже о ценах на ткани понятия не имела. Мне же нужно ориентироваться в реальности. Насколько щедро мое приданое? Что просить для брата в качестве выкупа за невесту? Не хотелось бы произвести впечатление излишне меркантильной, тем более что господин Шуо практически спасает мне жизнь своим предложением. Но и задаром подкармливать его супругу энергией желания мало. |